来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gesù le dice: «credimi, donna, è giunto il momento in cui né su questo monte, né in gerusalemme adorerete il padre
jesus spricht zu ihr: weib, glaube mir, es kommt die zeit, daß ihr weder auf diesem berge noch zu jerusalem werdet den vater anbeten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
di': “adorerete all'infuori di allah qualcuno che non ha il né il potere di nuocervi, né di giovarvi?
sag: "wollt ihr etwas anstelle allah dienen, was euch weder schaden noch nutzen bringt?!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
e quando stringemmo il patto con i figli di israele [dicemmo]: “non adorerete altri che allah, vi comporterete bene con i genitori, i parenti, gli orfani e i poveri; userete buone parole con la gente, assolverete all'orazione e pagherete la decima!”.
und (erinnere daran), als wir das gelöbnis der kinder israils entgegennahmen: "ihr dient nichts außer allah, erweist den eltern ihsan, sowie den verwandten, den waisen und den bedürftigen, und sagt den menschen schönes, verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und entrichtet die zakat."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式