来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
va detto che la dg iv ha sottoposto il caso de havilland ad un accurato esame.
schlag wurde schließlich auf eine reihe allgemeiner grundsätze reduziert.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il tribunale ha risposto positivamente, osservando tuttavia che si trattava di un caso de minimis.
dies wurde vom kartellgericht zwar bejaht, dochgleichzeitig auch das nichterreichen der bagatellgrenze festgestellt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nel caso de\\aformazione del la classe media soltanto i datori di lavoro sono coinvolti direttamente quali parti sociali.
der rva ist sowohl für die finanzielle verwaltung, die kurz und langfristige planung und die durchfüh
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il venditore, con l’accettazione della presente proposta, in ordine all'immobile de quo, dichiara e garantisce
mit der annahme dieses vorschlags erklärt und garantiert der verkäufer
最后更新: 2020-06-03
使用频率: 1
质量:
grazie a tali garanzie la commissione è giunta alla conclusione che il regime de quo fornirà un cospicuo contributo alla protezione dell'ambiente e alla sicurezza della navigazione marittima.
aufgrund dieser garantien konnte die kommission zu dem schluß kommen, dass die beihilferegelung einen wichtigen beitrag zum schutz der umwelt und zur sicherheit im seeverkehr leisten wird.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
para verificar o cumprimento das normas em vigor, essas actividades de vigilância podem incluir ainda um controlo qualitativo dos produtos nos laboratórios do ivv, nomeadamente em caso de suspeita de falsificação.
para verificar o cumprimento das normas em vigor, essas actividades de vigilância podem incluir ainda um controlo qualitativo dos produtos nos laboratórios do ivv, nomeadamente em caso de suspeita de falsificação.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
com efeito, uma eventual incompatibilidade do financiamento de um auxílio estatal com o mercado comum tornaria os próprios auxílios incompatíveis, mesmo no caso de a concessão do auxílio ter respeitado as regras de concorrência aplicáveis.
com efeito, uma eventual incompatibilidade do financiamento de um auxílio estatal com o mercado comum tornaria os próprios auxílios incompatíveis, mesmo no caso de a concessão do auxílio ter respeitado as regras de concorrência aplicáveis.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
quando si fa riferimento ad un articolo di un trattato come vigente dopo il 1o maggio 1999, il numero dell’articolo è seguito immediatamente da due lettere che indicano il trattato de quo:
wird auf einen artikel eines vertrages in der nach dem 1. mai 1999 geltenden fassung bezug genommen, so werden der zahl des artikels unmittelbar zwei buchstaben angefügt, die den jeweiligen vertrag bezeichnen:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
60 che, nell'ambito della disciplina dei prezzi caratteristica del trattato « de quo », vieta le pratiche di concorrenza sleale e le pratiche discriminatorie.
der vollständigkeit halber nennen wir ferner den artikel 60. der im rahmen der preisregelung, die den egks-vertrag kennzeichnet, unlautere und diskriminierende wcttbewerbspraktiken untersagt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
el abajo firmante se compromete, en caso de no utilización total o parcial de la licencia, a restituir esta última a la autoridad competente de expedición a más tardar dentro de los diez días laborables siguientes a su fecha de expiración. »
el abajo firmante se compromete, en caso de no utilización total o parcial de la licencia, a restituir esta última a la autoridad competente de expedición a más tardar dentro de los diez días laborables siguientes a su fecha de expiración. »
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
[27] nella lettera del 25.2.2008 itp indica di aver chiesto "un crédito reembolsable en caso de éxito del proyecto" (traduzione non ufficiale: "un credito rimborsabile in caso di esito positivo del progetto").
[27] in seinem schreiben vom 25.2.2008 erklärt itp, es habe "ein im fall des erfolgs des vorhaben rückzahlbares darlehen" beantragt.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。