您搜索了: l'avanzare dell'età (意大利语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

German

信息

Italian

l'avanzare dell'età

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

德语

信息

意大利语

anziani e 'noto che il metabolismo di melatonina diminuisce con l' avanzare dell' età.

德语

Ältere menschen es ist bekannt, dass der melatoninmetabolismus mit zunehmendem alter nachlässt.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

意大利语

mantenere la capacità professionale nei lavoratori nonostante l' avanzare dell' età, sarà un' altra maggiori sfide dei prossimi anni.

德语

die erhaltung der arbeitsfähigkeit älterer menschen ist ebenfalls eine der größten herausforderungen der kommenden jahre.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

意大利语

l' unione europea deve stare al passo con l' avanzare del progresso.

德语

die europäische union muß die vorhut des fortschritts sein.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

意大利语

oppure perché la consideriamo essenzialmente come un baluardo contro l' avanzare del fondamentalismo islamico?

德语

oder sehen wir tunesien vor allem als ein bollwerk gegen den aufkommenden islamischen fundamentalismus?

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

意大利语

con l' avanzare delle politiche di ambito economico diviene vieppiù necessario lo studio dell' impatto culturale e con esso la messa a punto di una politica culturale di carattere strutturale.

德语

in dem maße, wie die wirtschaftspolitiken vorankommen, macht sich auch die untersuchung der kulturellen auswirkungen und damit die entwicklung einer strukturellen kulturpolitik erforderlich.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

意大利语

e' stato altresì stabilito che, con l' avanzare dei negoziati, si valutino i progressi ottenuti dai paesi candidati in tale ambito.

德语

während der beitrittsverhandlungen muß die kontrolle auch die entwicklung der kandidatenländer auf diesem gebiet erfassen.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

意大利语

ma con l' avanzare dello sviluppo, non da ultimo in campo ambientale, è emerso con chiarezza quanto tale conflitto fosse sbagliato e obsoleto.

德语

aber seit es fortschritte gibt, nicht zuletzt im umweltbereich, hat sich gezeigt, wie falsch und überholt diese konflikte eigentlich sind.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

意大利语

mutatis mutandis, risulta altrettanto stupefacente l' avanzare della democrazia in russia, che ha liberato il paese dalla camicia di forza del regime sovietico.

德语

auf seine art ebenso bemerkenswert ist der erfolg der demokratie in rußland, der es gelungen ist, die sowjetische zwangsjacke abzustreifen.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

意大利语

con l’ avanzare dei programmi, diventano più evidenti i relativi benefici, fra cui quelli qui di seguito elencati.

德语

mit dem weiteren fortschreiten des programms treten die vorteile – darunter die nachstehend genannten – immer deutlicher hervor.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

意大利语

>con l' avanzare del progetto, ci si attende che le a u t o r i t à nazionali contribuiscano in misura crescente ai preparativi per l' introduzione degli schemi di pagamento sepa.

德语

>es wird erwartet, dass sich die nationalen behörden im lauf des projekts mehr und mehr in die vorbereitungen auf die einführung der sepa-zahlungsverfahren einbringen werden.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

dal lato interno, gli investimenti dovrebbero essere stimolati dalle condizioni di finanziamento molto favorevoli nell' area, dall' incremento degli utili delle imprese e dalla loro maggiore efficienza con l' avanzare del processo di ristrutturazione societaria.

德语

binnenwirtschaftlich gesehen sollte die investitionstätigkeit durch die äußerst günstigen finanzierungsbedingungen im euroraum, eine verbesserte ertragslage und die aufgrund fortgesetzter umstrukturierungsmaßnahmen gesteigerte effizienz der unternehmen gestützt werden.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

意大利语

con l' avanzare della fase di progettazione delle banconote e una volta scelti gli elementi di sicurezza, fu necessario adottare provvedimenti di ordine pratico per evitare la divulgazione prematura di informazioni dettagliate sui disegni e lo smarrimento o il furto di tali elementi.

德语

als die gestaltung der euro-banknoten voranschritt und die sicherheitsmerkmale ausgewählt waren, musste über praktische maßnahmen nachgedacht werden, um die genauen informationen zur gestaltung vor einer vorzeitigen bekanntgabe und die sicherheitsmerkmale vor verlust bzw.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

意大利语

e’ inoltre evidente che non vogliamo assistere a una situazione di futura obesità dei giovani, che con l’ avanzare dell’ età potrebbe causare seri problemi, non soltanto alla loro salute ma anche alla società.

德语

es ist auch ziemlich klar, dass wir keine situation haben wollen, in der junge menschen übergewichtig zu werden drohen, was im späteren leben zu ernsten problemen führt, nicht nur für ihre eigene gesundheit, sondern auch für die gesellschaft.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

意大利语

agli esordi del progetto sepa si attribuiva, ad esempio, priorità alla creazione delle funzionalità di base degli sdd e degli sct; con l' avanzare dei lavori hanno invece acquistato particolare importanza aspetti quali la fatturazione e i mandati elettronici.

德语

projekts der entwicklung der grundlagen für sepa-Überweisungen und sepa-lastschriften vorrang eingeräumt. in dem maße, wie die arbeiten voranschritten, erlangten jedoch neue aspekte wie die elektronische mandatserteilung, die elektronische rechnungstellung usw.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

意大利语

sapendo che l' acuirsi delle disparità sociali, la disoccupazione, i problemi legati alla povertà e all' emarginazione sociale creano sfiducia nei cittadini e condizioni favorevoli al populismo dell' estrema destra, urge che le istituzioni europee assumano i provvedimenti indispensabili per impedire l' avanzare delle ideologie razziste e xenofobe.

德语

da man weiß, daß die verschärfung der sozialen ungleichheit, die arbeitslosigkeit, die probleme der armut und der sozialen ausgrenzung in den bürgern furcht wecken und ein guter nährboden für den rechtsextremen populismus sind, ist es dringend erforderlich, daß die europäischen institutionen zu mitteln greifen, mit denen der weiteren ausbreitung rassistischer und fremdenfeindlicher ideologien einhalt geboten werden kann.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

意大利语

i bisogni nel settore dell'inabilità e della salute malferma in effetti si definiscono da soli ed il numero di coloro che hanno bisogno di aiuto e di assistenza medica a causa dell'avanzare dell 'età e dell'inabilità é in aumento, come descritto al capitolo i. viene inoltre generalmente accettato che lo scopo precipuo sia quello di consentire alle persone anziane di vivere e di morire a casa in conforto e dignità, se lo desiderano, ed i risultati indicano unanimemente che questo è proprio quanto esse desiderano maggiormente.

德语

es wird dabei auch eine verstärkte verbindung zwischen medizinischer und sozialer hilfe vermerkt/ einhergehend mit einer gemeinsamen finanzierung durch den nationalen gesundheitsdienst und lokalbehörden für einrichtungen/ die erforderlich sind/ um den Übergang von institutionellen zu öffentlichen pflegediensten zu schaffen. der deutsche bericht nennt die dezentralisierung der psychatrischen dienste für Ältere; der niederländische bericht die entwicklung eines offiziellen programms von "flankierenden maßnahmen (flankerend beleid)/ das dazu dient/ die initiative der alten leute selbst zu stützen/ sowie lokale und freiwillige initiativen; und in einigen anderen ländern die einführung von haus haltshilfen und pflegezuschüssen; usw.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

le concentrazioni di et-1 sono elevate nel plasma e nel tessuto polmonare dei pazienti affetti da ipertensione arteriosa polmonare, da altri disturbi cardiovascolari e da malattie del tessuto connettivo inclusi sclerodermia, insufficienza cardiaca cronica e acuta, ischemia miocardia, ipertensione sistemica e aterosclerosi, cio fan pensare ad un ruolo dell’ et-1 nella patogenesi di queste malattie.

德语

erhöhte et-1-konzentrationen liegen im plasma und lungengewebe von patienten vor, die an pulmonalarterienhypertonie sowie anderen herz-kreislauf-störungen und bindegewebserkrankungen leiden (darunter sklerodermie, akutes und chronisches herzversagen, myokardischämie, systemische hypertonie und atherosklerose), was auf eine pathophysiologische rolle von et-1 bei diesen erkrankungen schließen lässt.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
7,764,915,830 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認