您搜索了: suscitavano (意大利语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

German

信息

Italian

suscitavano

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

德语

信息

意大利语

perciò suscitavano critiche, non solo a causa delle loro carenze metodologiche. che.

德语

) berufsbildung, 1980, nr. 3: „berufsbildung, arbeitsmarkt und regionalentwicklung" (da, de, en, fr, it, nl).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

l'onorevole green, come ha detto, si è trovata in condizioni che suscitavano le

德语

hierbei stellt sich das problem eines umdenkens und einer geänderten mentalität beim Übergang von einem strukturhandelskonzept zu einer freien marktwirt

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

e adesso i biglietti cambiati non suscitavano più da lungo tempo queste considerazioni e volavano via come uccelli di nido.

德语

jetzt aber rief das wechseln der hundertrubelscheine schon längst nicht mehr derartige erwägungen bei ihm hervor, und diese papierblätter flogen davon wie kleine vögelchen.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

意大利语

tanto all'interno quanto fuori della banca la sua profonda competenza e la sua esperienza suscitavano rispetto.

德语

aufgrund seines fundierten wissens und seiner großen erfahrung war sein rat allseits geschätzt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

sembrava che le cooperazioni rafforzate potessero risolvere tutte le questioni che avevano una certa pertinenza con la costruzione europea e che più suscitavano preoccupazione.

德语

vielleicht darf ich noch einmal ausholen und sagen: es ist dem herrn abgeordneten sicher bekannt, daß die ab schaffung des zollfreien verkaufs in den häfen und flug häfen sowie auf den schiffen und in den flugzeugen im innergemeinschaftlichen verkehr, eine der folgen der verwirklichung des binnenmarktes ist.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

nel merito, va notato che quattro dei casi notificati a norma dell'articolo 1, paragrafo 3 suscitavano dubbi in termini di concorrenza.

德语

materiellrechtlich gesehen haben vier fälle nach artikel 1 absatz 3 anlaß zu wettbewerbsbedenken gegeben.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

意大利语

le autorità garanti della concorrenza hanno anche vietato 8 concentrazioni che suscitavano serie preoccupazioni nel settore della pasticceria, della carne, delle bevande e dei prodotti dolciari.

德语

in den bereichen backwaren, käse, fleisch, getränke und süßwaren verboten die wettbewerbsbehörden 8 zusammenschlüsse, die gravierende wettbewerbsrechtliche bedenken aufwarfen.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

意大利语

la commissione osserva che molti elementi conosciuti della gestione di alitalia a tale data suscitavano una forte preoccupazione circa l'andamento della tesoreria a partire dall'estate 2004.

德语

sie erinnert daran, dass viele zu diesem zeitpunkt bekannte elemente der unternehmensführung von alitalia starke besorgnis hinsichtlich der weiterentwicklung der liquiditätslage ab dem sommer 2004 auslösten.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

意大利语

nel complesso la commissione fa propria la posizione comune del consiglio poiché mantiene l'equilibrio della proposta originaria chiarendo nel contempo certi aspetti che, apparentemente, suscitavano perplessità al parlamento.

德语

die kommission folgt dem standpunkt des rates insgesamt, weil er die ausgewogenheit des ursprünglichen vorschlages wahrt und gleichzeitig bestimmte aspekte, die dem parlament wichtig sind, klarer zum ausdruck bringt.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

意大利语

altri aspetti specifici, come lo stoccaggio di petrolio greggio destinalo a un'attività spot internazionale, non suscitavano seri dubbi sotto il profilo della concorrenza e sono stati oggetto di una decisione di autorizzazione.

德语

andere spezifische aspekte, wie die lagerung von rohöl für internationale spotgeschäfte, die keinen anlaß zu ernsthaften wettbewerblichen bedenken gaben, wurden von der kommission genehmigt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

) la commissione ha concluso che le operazioni in questione, bench6 rientranti nel regolamento(2), non suscitavano gravi perplessiti circa la loro compatibiliti con il mercato comune.

德语

in allen diesen fällen(l) hatte die kommission festgestellt, daß der angemeldete zusammenschluß zwar unter die verordnung fiel(2), jedoch keinen

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

ulteriori aspetti che a parere della commissione suscitavano dubbi in merito all’esistenza di una componente di incentivo sono la dotazione finanziaria prevista dall’articolo 35 della legge in esame, l’intensità e l’importo esatto degli aiuti.

德语

weitere gründe für zweifel am vorliegen eines anreizelements sind nach auffassung der kommission die in artikel 35 des betreffenden gesetzes festgelegte mittelausstattung sowie die intensität und höhe der beihilfen.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,041,327 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認