您搜索了: altrettanto (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

altrettanto

拉丁语

quotquot

最后更新: 2013-07-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

grazie altrettanto

拉丁语

ego te quaestimus

最后更新: 2023-08-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

grazie e altrettanto a te e famiglia

拉丁语

最后更新: 2023-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

uscì di nuovo verso mezzogiorno e verso le tre e fece altrettanto

拉丁语

illi autem abierunt iterum autem exiit circa sextam et nonam horam et fecit similite

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e se prestate a coloro da cui sperate ricevere, che merito ne avrete? anche i peccatori concedono prestiti ai peccatori per riceverne altrettanto

拉丁语

et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

rispondeva: «chi ha due tuniche, ne dia una a chi non ne ha; e chi ha da mangiare, faccia altrettanto»

拉丁语

respondens autem dicebat illis qui habet duas tunicas det non habenti et qui habet escas similiter facia

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

chi dunque trasgredirà uno solo di questi precetti, anche minimi, e insegnerà agli uomini a fare altrettanto, sarà considerato minimo nel regno dei cieli. chi invece li osserverà e li insegnerà agli uomini, sarà considerato grande nel regno dei cieli

拉丁语

qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

le ricchezze dei romani nei tempi antichi erano puramente e interamente per dio vebant.tum non ne ha molte, ma l'armonia del loro lavoro, sono delle persone erano grandi. infatti i romani non furono il profitto, ma la gloria sperata, della guerra di cui hanno a che fare con l'agricoltura, furono portate avanti e contemporaneamente. i capelli proeliis, e hanno combattuto spesso, a volte fionde e frecce. i luoghi di dimora, dove dimoravano, erano piccoli e il comportamento tranquillo. d'altra parte, i templi degli dei e delle dee adoravano gli alti luoghi, e altrettanto splendidi, perché tra i romani, il suo lavoro era. al campidoglio, il campidoglio era un tempio. femmine romani pr

拉丁语

romani antiquitus caste et integre vebant.tum non multae erant divitiae, sed magna erat populi concordia atque industria. nam romani non lucrum sed gloriam cupiebant, agriculturam exercebant et simul bellum tractabant. in proellis plerumque pilis et gladiis pugnabant, interdum fundis et saggittis. domicilia, ubi habitabant, parva et modesta erant. contra, excelsa ac magnifica templa diis deasque adorare enim apud romanos officium erat. in capitolio templum dei capitolini erat. feminae romanae praesertim vestam, focus dream, invocabant. in deae ara flamma semper flagrabat. familiae amicitiae vinculis coniunctae erant. pater familias in liberos imperium habebat. itaque ubicumque concordia regnabat.

最后更新: 2020-10-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,617,846 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認