来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
con questi soldati
a codesta moglie
最后更新: 2020-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
questi soldati
istos milites
最后更新: 2014-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
prima con questi tre diversi colori
terna tibi haec primum triplici diversa colore licia circundo, terque haec altaria circum effigem duco
最后更新: 2020-10-04
使用频率: 1
质量:
参考:
con questo
impetum facit
最后更新: 2021-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
con questo spirito
undique
最后更新: 2023-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
con questo vaccino vivi
最后更新: 2021-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
con questo segno vincerai
in hoc signo vinces
最后更新: 2013-11-24
使用频率: 1
质量:
参考:
con questo coltello dobbiamo uccidere il porco
così dici
最后更新: 2023-05-02
使用频率: 1
质量:
参考:
con questa pandemia preferisco rimanere a casa che uscire
in hac pandemic: sede in domo tua potius quam mea egredietur
最后更新: 2021-01-13
使用频率: 1
质量:
参考:
e poi con queste parole congedò l'intero esercito
ostendit omnem exercitum tumque his verbis dimisit
最后更新: 2021-09-29
使用频率: 1
质量:
参考:
in seguito con queste parole ingannò il re artanabo, figlio di artaserse
nemora percurrunt atque investigant excitantes feras et evs latibulis
最后更新: 2022-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
e benedisse abram con queste parole: creatore del cielo e della terra
benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
posso dire questo, che avrei vinto abbastanza se con questo beneficio non fosse stato ripagato in me nessun pericolo
hoc possum dicere, me satis adeptum fore, si nullum in me periculum redundarit
最后更新: 2022-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
egli, dopo aver avuto con il principe una disputa per una faccenda molto futile, fu da lui lasciato andare con queste parole
is, postquam altercatus erat cum principe de re admodum futili, ab eo his verbis dimissus
最后更新: 2022-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
con queste ci ha donato i beni grandissimi e preziosi che erano stati promessi, perché diventaste per loro mezzo partecipi della natura divina, essendo sfuggiti alla corruzione che è nel mondo a causa della concupiscenza
per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
con questi mezzi si fece in modo che potessero spaziare tanto meno ampiamente quanto meno facilmente, per muovere guerra ai loro vicini; [5]in quale parte gli uomini, desiderosi di guerra, erano molto angosciati. 6 ma a motivo del gran numero degli uomini, della gloria della guerra e del loro coraggio, credevano di avere limiti angusti, che si estendevano in lunghezza 240 e in larghezza 180 miglia. [3] 1 influenzati da queste cose e fortemente influenzati dall'influenza di orgetorige, decisero di procurarsi tutto ciò che riguardava il viaggio, grande quanto il bestiame e i carri
qua ex parte homines bellandi cupidi magno dolore adficiebantur. 6 pro multitudine autem hominum et pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur, qui in longitudinem milia passuum ccxl, in latitudinem clxxx patebant. [3] 1 his rebus adducti et auctoritate orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maxim
最后更新: 2022-03-26
使用频率: 1
质量:
参考: