来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la conciliazione stragiudiziale
mimosúdny zmier
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
risoluzione stragiudiziale delle controversie
mimosúdne urovnanie sporov
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
articolo 32 23 ricorso risoluzione stragiudiziale delle controversie
Článok 32 23 mimosúdne riešenie sporov náprava
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
si promuoverà inoltre la risoluzione stragiudiziale delle controversie per evitare vertenze.
ako alternatíva k súdnym sporom sa bude podporovať aj mimosúdne riešenie sporov.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
a differenza di quanto accade nella procedura di conciliazione giudiziale, l’organismo di garanzia non è autorizzato a partecipare alla procedura di conciliazione stragiudiziale.
na rozdiel od konania o súdnom zmieri záručnej inštitúcii nie je povolené zúčastniť sa konania o mimosúdnom zmieri.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
gli stati membri provvedono affinché siano predisposte procedure adeguate ed efficaci per la risoluzione stragiudiziale delle controversie in materia di consumo relative a contratti di credito, eventualmente mediante il ricorso a organismi esistenti.
Členské štáty zabezpečia, aby sa zaviedol primeraný a účinný postup pre mimosúdne riešenie sporov na urovnanie spotrebiteľských sporov, ktoré sa týkajú zmlúv o úvere, podľa potreby s využitím existujúcich subjektov.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
a tale fine, il diritto spagnolo prevede che le indennità di licenziamento concesse in seguito ad un procedimento di conciliazione stragiudiziale siano escluse dal beneficio dell’accollo da parte del fogasa.
na tento účel španielske právo stanovuje, že náhrady škody za prepustenie priznané v nadväznosti na konanie o mimosúdnom zmieri sú vylúčené zo záruky, ktorú poskytuje fogasa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
10695; in prosieguo: la «lpl»), stabilisce, in particolare, norme in materia di conciliazione stragiudiziale o precontenziosa.
10695, ďalej len „lpl“) stanovuje pravidlá mimosúdneho alebo súdneho zmieru.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
1. gli stati membri promuovono l'istituzione di adeguate ed efficaci procedure di reclamo e di risoluzione stragiudiziale delle controversie insorte tra gli intermediari assicurativi e i consumatori, avvalendosi eventualmente di organi già esistenti.
1. Členské štáty budú napomáhať vytvoreniu vhodných a účinných postupov sťažností a náhrad pre mimosúdne urovnanie sporov medzi sprostredkovateľmi poistenia a zákazníkmi, ak je to vhodné, prostredníctvom existujúcich orgánov.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
garantire che le disposizioni nazionali sull’accesso alla giustizia siano in linea con la giurisprudenza della corte di giustizia dell’unione europea e promuovere la risoluzione stragiudiziale delle controversie per trovare soluzioni efficaci in via amichevole per le controversie in ambito ambientale.
zabezpečiť, aby vnútroštátne ustanovenia o prístupe k spravodlivosti odrážali judikatúru súdneho dvora európskej únie, podporovať mimosúdne riešenie sporov ako prostriedku na dosiahnutie zmieru a účinných riešení sporov v oblasti životného prostredia.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
(21) il patrocinio a spese dello stato dev'essere concesso alle stesse condizioni, che si tratti di procedimenti giudiziari tradizionali o di procedimenti stragiudiziali, quali la mediazione, quando il ricorso a questi ultimi sia imposto per legge o ordinato dall'organo giurisdizionale.
(21) právna pomoc sa musí poskytnúť za rovnakých podmienok pre tradičné súdne konania, ako aj pre mimosúdne konania, ako je sprostredkovanie v spore (mediácia), ak ich použitie požaduje zákon alebo je nariadené súdom.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: