来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
finora, la cooperazione ha avuto come risultato tangibile il trasferimento di conoscenze in materia di orienteering, soprattutto fra i giovani delle diverse zone.
doteraz bol teda hmatateľným výsledkom prenos poznatkov o orientačnom behu, najmä medzi mladými ľuďmi z rôznych oblastí.
esse dovranno esplorare sia i meccanismi per l’erogazione di assistenza finanziaria, sia i requisiti tecnici che garantiranno un risparmio energetico tangibile a seguito di tali regimi.
výzvou pre kohéznu politiku je teraz povzbudzovať členské štáty a regióny, aby tento potenciálny príspevok pre zamestnanosť a úspory energie plne zužitkovali zavedením politiky do praxe.
l’euro non è soltanto un mezzo di scambio conveniente e una valuta internazionale di peso, ma anche la misura tangibile dell’avanzamento del processo di integrazione.
euro nie je len pohodlným výmenným prostriedkom a vedúcou medzinárodnou menou, ale je tiež hmatateľným prejavom toho, ako ďaleko postúpil európsky integračný proces.
a) individuare gli strumenti più efficaci per migliorare in modo tangibile la situazione dell’istruzione e della formazione, specie per quanto riguarda la formazione professionale;
a) vymedzenie prostriedkov na citeľné zlepšenie situácie v oblasti vzdelávania a prípravy, najmä odbornej prípravy;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
l’euro, la nostra moneta unica, è ormai il simbolo più tangibile dell’integrazione europea, un pezzo di europa accessibile e preziosa per ciascuno di noi.
euro, naša spoločná mena, sa stalo najhmatateľnejším symbolom európskej integrácie – je to kúsok európy, ktorý je prístupný a hodnotný pre každého z nás.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
l’aspetto più importante che sarà sviluppato all’interno di questa rete è quello della qualità non tangibile: capitale umano, competenze gestionali e qualsiasi aspetto correlato alle persone.
najdôležitejší aspekt, ktorý sa bude v tejto sieti vyvíjať, je nehmotný: ľudský kapitál, manažérske zručnosti, proste všetko, čo sa týka ľudí.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ai fini dello schema di segnalazione, questa voce consiste in attività non finanziarie, tangibili o intangibili, che i soggetti segnalanti intendono utilizzare ripetutamente per più di un anno.
na účely systému vykazovania ich tvoria nefinančné aktíva, hmotné alebo nehmotné, ktoré sú určené na opakované použitie spravodajskými jednotkami po dobu dlhšiu ako jeden rok.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考: