您搜索了: nusprendžia (意大利语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

French

信息

Italian

nusprendžia

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

法语

信息

意大利语

komisija išnagrinėja ataskaitą ir nusprendžia, ar reikia rengti atitinkamus pasiūlymus."

法语

la commission examinera le rapport et décidera s'il y a lieu de formuler des propositions appropriées."

最后更新: 2017-03-01
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

išduodančiosios valstybės kompetentinga institucija apsvarsto tokią nuomonę ir nusprendžia, ar panaikinti liudijimą.

法语

l'autorité compétente de l'État d'émission examine cet avis et décide de retirer ou non le certificat.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

意大利语

125h straipsnyje nurodytais atvejais komisija nusprendžia, kad valstybė narė privalo panaikinti savo nustatytą taisyklių taikymo išplėtimą.

法语

la commission décide qu'un État membre doit abroger l'extension des règles qu'il a décidée dans les cas visés à l'article 125 nonies.

最后更新: 2017-03-01
使用频率: 1
质量:

意大利语

a) per tris mėnesius nuo paraiškos su visais reikalingais patvirtinančiais dokumentais pateikimo nusprendžia, ar suteikti pripažinimą;

法语

a) décident de l'octroi de la reconnaissance dans un délai de trois mois à compter de l'introduction de la demande accompagnée de toutes les pièces justificatives;

最后更新: 2017-03-01
使用频率: 1
质量:

意大利语

komisija nusprendžia, kad valstybė narė turi panaikinti taisyklių taikymo išplėtimą, dėl kurio ta valstybė narė pagal 125f straipsnio 1 dalį priėmė sprendimą:

法语

la commission décide qu'un État membre abroge l'extension des règles qu'il a décidée en vertu de l'article 125 septies, paragraphe 1:

最后更新: 2017-03-01
使用频率: 1
质量:

意大利语

komisija nustato didžiausią eksporto grąžinamąją išmoką už baltąjį cukrų ir žaliavinį cukrų arba nusprendžia nepriimti pasiūlymų reglamento (eb) nr.

法语

la commission fixe la restitution maximale à l'exportation pour le sucre blanc et le sucre brut ou décide de ne pas accepter les offres conformément à la procédure prévue à l'article 39, paragraphe 2, du règlement (ce) no 318/2006.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

意大利语

sprendimas dėl nuosprendžio pripažinimo ir bausmės vykdymo gali būti atidėtas, kol išduodančioji valstybė perduos vertimą vykdančiajai valstybei arba, jei vykdančioji valstybė nusprendžia išversti nuosprendį savo lėšomis, kol vertimas bus atliktas.

法语

la décision de reconnaissance du jugement et d'exécution de la condamnation peut être reportée jusqu'à la transmission de la traduction de l'État d'émission à l'État d'exécution ou, lorsque l'État d'exécution décide de traduire le jugement à ses frais, jusqu'à l'obtention de la traduction.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

意大利语

vykdančiosios valstybės kompetentinga institucija kuo greičiau nusprendžia, ar pripažinti nuosprendį ir vykdyti bausmę, bei apie tai informuoja išduodančiąją valstybę, įskaitant apie visus sprendimus adaptuoti bausmę pagal 8 straipsnio 2 ir 3 dalis.

法语

l'autorité compétente de l'État d'exécution décide dès que possible de reconnaître ou non le jugement et d'exécuter ou non la condamnation et en informe l'État d'émission; elle l'informe également de toute décision d'adaptation de la condamnation prise conformément à l'article 8, paragraphes 2 et 3.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

意大利语

vykdančiosios valstybės kompetentinga institucija pripažįsta pagal 4 straipsnį ir laikantis 5 straipsnyje nustatytos tvarkos perduotą nuosprendį ir nedelsdama imasi visų būtinų priemonių nuosprendžiui vykdyti, išskyrus atvejus, kai kompetentinga institucija nusprendžia remtis kuriuo nors 9 straipsnyje nurodytu nepripažinimo ir nevykdymo pagrindu.

法语

l'autorité compétente de l'État d'exécution reconnaît le jugement qui lui a été transmis conformément à l'article 4 et à la procédure décrite à l'article 5, et prend sans délai toutes les mesures nécessaires à l'exécution de la condamnation, sauf si elle décide de se prévaloir d'un des motifs de non-reconnaissance et de non-exécution prévus à l'article 9.

最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:

意大利语

b) atlieka reguliarius patikrinimus, kad įsitikintų, ar tarpšakinės organizacijos laikosi pripažinimo nuostatų ir sąlygų, o jei jos nesilaiko šio reglamento nuostatų arba jas pažeidžia, skiria tokioms organizacijoms sankcijas ir prireikus nusprendžia panaikinti pripažinimą;

法语

b) effectuent à intervalles réguliers des contrôles pour s'assurer que les organisations interprofessionnelles respectent les conditions de la reconnaissance, infligent les sanctions applicables à ces organisations en cas de non-respect ou d'irrégularités concernant les mesures prévues par le présent règlement et décident, si nécessaire, du retrait de leur reconnaissance;

最后更新: 2017-03-01
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,772,899,596 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認