来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il personale della commissione dovrebbe deporre il proprio atteggiamento di autoritarismo accentratore, e imparare invece ad agire collettivamente per il bene della comunità.
personalen inom kommissionen måste sluta med sitt imperiebyggande och agera kollektivt för gemenskapens bästa.
- il deputato non sia obbligato a deporre in merito a informazioni ottenute in via riservata in virtù del suo mandato e che non ritenga opportuno rivelare.
- ledamoten inte anses skyldig att avlägga vittnesmål som omfattar sådana sekretessbelagda uppgifter som erhållits under utövandet av uppdraget som ledamot och som ledamoten inte anser sig kunna röja.
esse hanno il diritto di essere presenti e di rivolgere, tramite tali autorità o direttamente, domande alle parti, ai testimoni e ai periti chiamati a deporre.
de skall äga rätt att närvara och att ställa frågor till de parter i förfarandet, vittnen och sakkunniga som hörs, antingen via myndigheten eller direkt. artikel 61
c’ poi il problema che il giudice deve basarsi su documenti scritti, mentre i cittadini nazionali hanno facoltà di convocare testimoni orali che possono deporre in loro favore.
det är också ett problem att domstolen måste förlita sig på skriftliga handlingar, medan de egna medborgarna kan kalla vittnen som muntligen kan höras till deras försvar.
essa invita i ribelli a deporre le armi per consentire così l'immediato ripristino dell'ordine costituzionale e scongiurare un ulteriore bagno di sangue. gue.
målet är fortsatt anslutning från alla länder, inklusive indien och pakistan, till icke-spridningsfördraget (npt) så som det föreligger utan några ändringar.
l'unione europea invita i soldati ribelli a deporre le armi ed esorta i paesi della regione a rispettare la sovranità e l'integrità del territorio della repubblica centra fricana.
1.6.29 följande uttalande från ordförandeskapet på europeiska unionens vägnar om den humani
le autorità degli stati membri il cui territorio è attraversato senza prendere a bordo o deporre viaggiatori possono comunicare le loro osservazioni all'autorità competente per l'autorizzazione entro il termine di cui al primo comma.
myndigheterna i de medlemsstater vilkas territorier passeras utan att passagerare tas upp eller sätts av får lämna sina synpunkter till den tillståndsgivande myndigheten inom den tid som anges i första stycket.