来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
utilizzo la prima persona del plurale, signor presidente, poiché non si tratta di qualcosa che l'unione europea può o deve intraprendere unilateralmente.
detta måste gå hand i hand med en utbredd spridning av bättre information om den europeiska stadsmiljöns skick och ett permanent program för försöksprojekt.
la dichiarazione conclusiva parlava di" un" trattato di adesione per tutti i paesi candidati, mentre a laeken si parlava ancora di trattati, al plurale.
slutförklaringen talade om? ett? anslutningsfördrag för alla kandidatländer , medan laeken fortfarande talade om fördrag i plural .
i popoli in europa, le regioni, il loro ruolo politico nella costruzione di un’ europa diversa e plurale sono stati semplicemente trascurati, sono passati sotto silenzio in questo testo.
europas folk, regioner, och deras politiska roll i bygget av ett olikheternas och mångfaldens eu har man helt enkelt struntat i; de har tyst förbigåtts i texten .
saakashvili, che ho avuto l’ opportunità di incontrare pochi giorni fa a tiblisi, sta conducendo la georgia verso un cammino di rinnovamento, di crescita e di sviluppo, in un plurale e sano contesto democratico.
saakasjvili, som jag träffade i tbilisi för några dagar sedan, för just nu georgien i riktning mot förnyelse , tillväxt och utveckling inom ramen för en sund och pluralistisk demokrati .
“titolare dei diritti”: il titolare di un brevetto o di un certificato complementare di protezione che sia oggetto di una domanda di licenza obbligatoria in virtù del presente regolamento; nel caso in cui esistano più titolari dei diritti, il singolare dovrà essere letto come plurale ai fini del presente regolamento;
rättighetshavare: innehavaren av patent eller certifikat om tilläggsskydd för vilka det ansökts om en tvångslicens i enlighet med denna förordning; i fall där mer än en rättighetshavare är inblandad skall singularformen i denna förordning läsas som plural.