您搜索了: riconoscerebbero (意大利语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Swedish

信息

Italian

riconoscerebbero

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

瑞典语

信息

意大利语

i partner riconoscerebbero la loro interdipen­denza nel settore energetico.

瑞典语

1.56 europeiska rådet är mycket oroat över att situa­tionen i burundi fortsätter att förvärras.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

i partner riconoscerebbero l'importanza di disporre di informazioni complete e aggiornate.

瑞典语

parterna erkänner att det i kampen mot internationell brottslighet är viktigt att förebygga och arbeta tillsammans på ett mera effektivt sätt, i takt med utvecklingen av partnerskapet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

i partner riconoscerebbero l'importanza della conservazione e della gestione razionale delle risorse alieutiche.

瑞典语

□ ännu en gång bekräfta att europeiska unionen, som är den ojämförligt största bidragsgivaren, den största leverantören av trupper för fredsbevarande operatio­ner, den största givaren av multilateralt utvecklings­bistånd och av humanitär hjälp, har för avsikt att för sin del bibehålla sitt stöd till förenta nationernas organi­sation.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

i partner riconoscerebbero che la cooperazione regionale costituisce un elemento chiave per favorire la creazione di una zona di libero scambio.

瑞典语

d förbättring av den multimodala modellen för kombinerad sjö- och lufttransport över medelhavet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

essi riconoscerebbero inoltre che l'evoluzione demografica attuale deve essere controbilanciata da appropriate politiche demografiche per accelerare il decollo economico.

瑞典语

det är lämpligt att utveckla det juridiska samarbete som är nödvändigt för en effektiv kamp mot narkotikahandeln och olika former av

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

«le persone di cui siamo qui per parlare - hadetto ai suoi ascoltatori - non si riconoscerebbero o metterebbero in relazione con la conversazione che stiamo peravere».

瑞典语

det är alltså mycket viktigtatt använda rätt terminologi.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

i partner riconoscerebbero la loro interdipendenza nel settore energetico. per lo sviluppo delle risorse energetiche, nonché per la prevedibilità degli scambi di energia, si tratta in particolare di creare le condizioni quadro adeguate per gli investimenti e le attività delle imprese che operano nel settore.

瑞典语

dessutom tillkommer bistånd från europeiska investeringsbanken i form av höjda lånebelopp och finansiella bilaterala bidrag från medlemsstaterna, och genom samordningen av bidragen skall det säkerställas att, i enlighet med subsidiaritetsprincipen, bidragen kompletterar varandra optimalt och att biståndet blir så effektivt som möjligt samt att man får en

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

2. nuovo strumento legislativo per il reciproco riconoscimento delle misure cautelari. gli stati membri riconoscerebbero reciprocamente le misure cautelari e l’indagato sarebbe assoggettato a una simile misura nello stato membro di abituale residenza invece di essere detenuto in custodia cautelare o di vedersi applicate misure cautelari più lievi nello stato in cui deve tenersi il processo. l’ambito di applicazione dello strumento potrebbe essere ampliato per applicarsi anche a reati meno gravi (al di sotto della soglia di un anno prevista nel mandato di arresto europeo). i motivi di diniego potrebbero essere ulteriormente limitati rispetto a quelli previsti nel mandato di arresto europeo. inoltre questo strumento conterrebbe un meccanismo specifico di ritorno per tradurre una persona che non intende collaborare nello stato in cui si celebra il processo (nel caso in cui non sia possibile una sentenza contumaciale) . i termini per il ritorno sarebbero molto brevi.

瑞典语

2. ett nytt rättsligt instrument för ömsesidigt erkännande av straffprocessuella tvångsmedel: medlemsstaterna skulle ömsesidigt erkänna straffprocessuella tvångsmedel och den misstänkte skulle åläggas ett sådant medel i sin hemviststat i stället för att frihetsberövas före rättegången eller åläggas en mindre ingripande tvångsmedel i rättegångsstaten. instrumentets tillämpningsområde skulle kunna utvidgas till att även omfatta mindre allvarliga brott (som understiger ettårsgränsen i den europeiska arresteringsordern). grunderna för avslag skulle kunna vara mer begränsade än i den europeiska arresteringsordern. vidare skulle detta instrument innehålla en särskild återsändningsmekanism, så att personer som inte är samarbetsvilliga kan återsändas till rättegångsstaten (om det inte går att avgöra målet i personens frånvaro). tidsfristerna för återsändande skulle vara mycket korta.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,764,096 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認