您搜索了: rispondeva (意大利语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Romanian

信息

Italian

rispondeva

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

罗马尼亚语

信息

意大利语

quest’ultimo rispondeva con lettera del 24 settembre 2002.

罗马尼亚语

acesta din urmă a răspuns printro scrisoare datată 24 septembrie 2002.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

la ricorrente rispondeva a tale comunicazione con lettera del 19 settembre 2006.

罗马尼亚语

reclamanta a răspuns la această scrisoare prin corespondența din 19 septembrie 2006.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

e mentre lo accusavano i sommi sacerdoti e gli anziani, non rispondeva nulla

罗马尼亚语

dar n'a răspuns nimic la învinuirile preoţilor celor mai de seamă şi bătrînilor.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

l’istituzione tuttavia non rispondeva ad alcuni dei suoi messaggi di posta elettronica.

罗马尼亚语

cu toate acestea, unele dintre e-mail-urile sale au rămas fără răspuns.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

in particolare, un produttore esportatore incluso nel campione non rispondeva ai criteri da 1 a 3.

罗马尼亚语

În mod special, un producător-exportator inclus în eșantion nu a îndeplinit cerințele criteriilor 1-3.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

意大利语

il detto stato membro rispondeva alla commissione con lettera 2 giugno 2006 insistendo sulla sua posizione.

罗马尼亚语

prin scrisoarea din 2 iunie 2006, statul membru în cauză a răspuns comisiei că își menține poziția.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

e la folla rispondeva: «questi è il profeta gesù, da nazaret di galilea»

罗马尼亚语

,,este isus, proorocul, din nazaretul galileii``, răspundeau noroadele.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

la repubblica italiana rispondeva a tale lettera con due note distinte, rispettivamente in data 12 dicembre 2003 e 28 gennaio 2004.

罗马尼亚语

republica italiană a răspuns acestei scrisori prin două note separate, datate 12 decembrie 2003 și, respectiv, 28 ianuarie 2004.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

mosè e aronne tra i suoi sacerdoti, samuele tra quanti invocano il suo nome: invocavano il signore ed egli rispondeva

罗马尼亚语

moise şi aaron, dintre preoţii lui, şi samuel, dintre ceice chemau numele lui, au chemat pe domnul, şi el i -a ascultat.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

con lettera del 14 luglio 2006, la ricorrente, icuna.com scrl, rispondeva al bando di gara per il lotto n.

罗马尼亚语

prin scrisoarea din 14 iulie 2006, reclamanta, icuna.com scrl, a răspuns la cererea de ofertă pentru lotul nr.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

dopo aver richiesto una proroga del termine, concessa dalla commissione, il governo svedese rispondeva con lettera del 7 ottobre 2004 contestando ogni addebito.

罗马尼亚语

după solicitarea unei prelungiri a termenului, acordată de comisie, guvernul suedez a răspuns printro scrisoare datată 7 octombrie 2004 în care contesta toate motivele formulate împotriva sa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

il 17 ottobre 2003 la commissione inviava una lettera di diffida alla repubblica federale di germania cui quest’ultima rispondeva con lettera del 17 dicembre 2003.

罗马尼亚语

la 17 octombrie 2003, comisia a adresat republicii federale germania o scrisoare de punere în întârziere căreia acest stat membru ia răspuns printr-o scrisoare din 17 decembrie 2003.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

fare un sondaggio di opinioni prima del progetto era un compito ingrato, solo il 5% rispondeva a un questionario sulla qualità della vita al lavoro.

罗马尼亚语

intervievarea angajaţilor înainte de proiect a fost un eşec, numai 5 % răspunzând la un chestionar referitor la calitatea vieţii la locul de muncă.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

nella restante parte dei pazienti l’ aumento della creatinina sierica non rispondeva sempre ad una riduzione della dose o all’ interruzione del trattamento.

罗马尼亚语

la cealaltă treime, creşterea valorii creatininemiei nu a răspuns de fiecare dată la o reducere a dozei sau la întreruperea administrării.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

意大利语

in tal senso è importante osservare che il servizio fornito da corsica ferries rispondeva alle norme degli osp applicabili a qualsiasi collegamento tra il continente francese e la corsica e che non presentava differenze qualitative rispetto al servizio fornito nell'ambito del servizio complementare.

罗马尼亚语

În această privință, trebuie să se sublinieze că serviciul furnizat de corsica ferries răspundea normelor osp aplicabile oricărei legături între continentul francez și corsica și nu prezenta nicio diferență calitativă față de serviciul furnizat în cadrul serviciului complementar.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

意大利语

ha poi rilevato, lo ricordo, che l’infront rispondeva a tale condizione al termine di un’analisi fondata, in sostanza, sui tre punti seguenti.

罗马尼亚语

trebuie să reamintim că tribunalul a arătat apoi că infront îndeplinește această condiție în urma unei analize care este bazată, în esență, pe următoarele trei aspecte.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

il 14 aprile 2000 la ricorrente rispondeva alla lettera di messa in mora, fornendo chiarimenti alla luce dei quali l’ordinatore nazionale chiedeva alla stessa società di revisione di procedere ad una verifica contabile complementare al fine di tener conto delle risposte fornite dalla ricorrente alla detta lettera di messa in mora.

罗马尼亚语

la 14 aprilie 2000, reclamanta a răspuns acestei scrisori de punere în întârziere aducând clarificări care au determinat ordonatorul național de credite să solicite un audit suplimentar aceleiași societăți de audit pentru a lua în considerare răspunsurile date de reclamantă la respectiva scrisoare de punere în întârziere.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

in effetti, nella sua lettera del 3 giugno 2013 il governo della rpc ha reiterato le sue affermazioni contenute nelle precedenti comunicazioni che l'apertura di molte inchieste non rispondeva ai requisiti in materia di prove di cui all'articolo 11.2 dell'accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensative dell'omc e che, aprendo tali inchieste, la commissione violava l'articolo 11.3 di detto accordo dell'omc.

罗马尼亚语

Într-adevăr, în scrisoarea din 3 iunie 2013, guvernul rpc a repetat afirmația făcută și în documentele anterioare, potrivit căreia inițierea multora dintre programe s-a făcut fără respectarea pragului probatoriu prevăzut la articolul 11.2 din acordul smc al omc și, prin inițierea acestor programe, comisia a încălcat articolul 11.3 din acordul scm al omc.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,806,551 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認