您搜索了: accantonamento tfr e benefici a dipendenti (意大利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

English

信息

Italian

accantonamento tfr e benefici a dipendenti

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

benefici a breve termine per i dipendenti

英语

short-term employee benefits

最后更新: 2017-02-02
使用频率: 6
质量:

意大利语

altri benefici a lungo termine per i dipendenti

英语

other long-term employee benefits

最后更新: 2016-11-04
使用频率: 2
质量:

意大利语

costi e benefici

英语

costs and benefits

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 6
质量:

意大利语

caratteristiche e benefici:

英语

key features and benefits:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

stima costi e benefici

英语

cost and benefits estimates

最后更新: 2003-06-03
使用频率: 5
质量:

意大利语

regali, omaggi e benefici

英语

presents, gifts and benefits

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

vantaggi e benefici dell'euro

英语

advantages and benefits of the euro

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

意大利语

i benefici a breve termine per i dipendenti comprendono elementi quali:

英语

8 short-term employee benefits include items such as:

最后更新: 2017-02-02
使用频率: 4
质量:

意大利语

•costi e benefici ambientali;

英语

• balancing cost

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

a dipendente

英语

to employee

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

意大利语

che vale la pena e benefica a entrambe le parti?

英语

and beneficial to both parties?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

onere e beneficio

英语

burden and benefit

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

意大利语

(*) i valori comparativi per l'esercizio 2011 sono stati rideterminati per riflettere l'applicazione dello ias 19 revised “benefici a dipendenti”.

英语

(*) 2011 values provided for comparison purposes have been remeasured to reflect application of revised ias 19 "employee benefits".

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

(*) i valori comparativi per il periodo gennaio-dicembre 2011 sono stati riclassificati per riflettere l’applicazione dell’ifrs 5 e rideterminati per l’applicazione dello ias 19 revised “benefici a dipendenti”.

英语

(*) the comparative figures for the period january to december 2011 have been reclassified for the application of ifrs5 and restated for the application of the revised version of ias 19 "employee benefits".

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

(1) i valori comparativi per il periodo gennaio-dicembre 2011 sono stati riclassificati per riflettere l'applicazione dell'ifrs5 e rideterminati per l’applicazione dello ias 19 revised “benefici a dipendenti”.

英语

(1) values provided for the purposes of comparison with the twelve month period from january - december 2011 were reclassified to reflect application of ifrs 5 and restated to comply with revised ias 19 "employee benefits".

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,747,252,912 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認