来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in materia marittima si riscontrano difficoltà nel coordinare i procedimenti diretti a istituire fondi di responsabilità e quelli di accertamento delle responsabilità.
in maritime matters, difficulties are reported in the coordination of proceedings aimed at setting up a liability fund and individual liability proceedings.
la scopertura del filone e l’accertamento delle possibilità di un suo sfruttamento dovevano realizzarsi entro 14 giorni dalla notifica della sua scoperta.
the lode had to be uncovered and its feasibility to be mined had to be established within 14 days following the report of the strike.
l'opzione 2 sarebbe più efficace in termini di migliore applicazione delle sanzioni in quanto sarebbero disponibili nuovi strumenti di accertamento delle violazioni.
option 2 would be more effective in terms of better enforcement of sanctions, as new instruments would be available to detect violations.
oggetto: controlli e sistemi di controllo per l' accertamento delle frodi e, in generale, delle irregolarità relative a vari prodotti agricoli
subject: controls and systems of control for the detection of fraud and other irregularities in respect of various agricultural products
detti controlli possono comprendere l'ispezione di documenti, l'accertamento delle identità e, se opportuno, il controllo fisico dei rifiuti.
checks may include the inspection of documents, the confirmation of identity and, if appropriate, physical checking of the waste.