来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e se ogni qualvolta compri qualcosa per tua moglie lei ti accarezza e ti prepara una cena deliziosa, cos altro vorresti capire di lei?
and if, whenever you buy something for your wife, she caresses you and fixes an extra nice supper, what else could you conceivably want to know about her?
che cos’ altro possono fare i partiti politici e le ong per sensibilizzare i cittadini sulle questioni europee e stimolare il dibattito pubblico?
what more can political parties and ngos do to raise public awareness on european issues and stimulate public debate?
cos’ altro può fare l’ unione europea affinché la nostra posizione riceva un più vasto appoggio e di conseguenza sia possibile realizzare una migliore sostenibilità?
is there anything else the european union can do to ensure that we receive support for our position and that, consequently, we can bring about better sustainability?
forse era perché avevano altre riunioni o non so cos' altro, ma è una grave maleducazione andarsene quando sta parlando il primo ministro.
this may have been because they had other meetings, or whatever, but it is a gross discourtesy for people to walk out when the prime minister is speaking.
tutti noi ci domandiamo quali altri azioni intraprendere, cos’ altro può fare l’ unione e se la tabella di marcia è ancora valida.
each and every one of us is wondering what further action can be taken. we are asking ourselves if there is anything more the union can do, and whether the road map retains any validity.
sono lieto che il parlamento stia discutendo questo tema adesso, perché possiamo vedere esattamente a che punto siamo e cos’ altro dobbiamo fare per essere veramente il più possibile preparati.
i am glad that parliament is debating this issue now, because we can see exactly where we stand, and what else we need to do in order to be truly as prepared as we can possibly be.