您搜索了: glicocorticoidi (意大利语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

glicocorticoidi

英语

glucocorticoids

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 7
质量:

意大利语

glicocorticoidi aumentati

英语

glucocorticoids increased

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 8
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

意大利语

glicocorticoidi nas, aumentati

英语

glucocorticoids increased

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 4
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

意大利语

induttori meno potenti (ad es., efavirenz, nevirapina, rifabutina, glicocorticoidi, erba di s.

英语

less potent inducers (e. g., efavirenz, nevirapine, rifabutin, glucocorticoids, st.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 3
质量:

意大利语

il trattamento congiunto con glicocorticoidi può inibire l’effetto favorente la crescita dei medicinali contenenti somatropina.

英语

concomitant treatment with glucocorticoids may inhibit the growth-promoting effects of somatropin containing products.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

意大利语

inoltre, in caso di sospensione della terapia a base di glicocorticoidi, potrebbe essere necessario effettuare la progressiva riduzione di dosaggio per un periodo più prolungato.

英语

moreover, in case of withdrawal of glucocorticoids progressive dose reduction may be required over a longer period.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 7
质量:

意大利语

pertanto, nei pazienti trattati con glicocorticoidi, l’accrescimento deve essere monitorato con attenzione per determinare il potenziale impatto dei glicocorticoidi sulla crescita.

英语

therefore, patients treated with glucocorticoids should have their growth monitored carefully to assess the potential impact of glucocorticoid treatment on growth.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

意大利语

di conseguenza, non è raccomandata la co-somministrazione di ritonavir, usato come agente antiretrovirale o come potenziatore farmacocinetico, e di questi glicocorticoidi a meno che i potenziali benefici derivanti

英语

consequently, concomitant administration of ritonavir dosed as an antiretroviral agent or as a pharmacokinetic enhancer and these glucocorticoids is not recommended unless the potential benefit of treatment outweighs the risk of systemic corticosteroid effects (see section 4.4).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

意大利语

l’ impiego contemporaneo di ritonavir e fluticasone o degli altri glicocorticoidi che vengono metabolizzati dal cyp3a4 è sconsigliato a meno che i benefici potenziali derivanti dalla terapia non risultino superiori al rischio di effetti sistemici provocati dai corticosteroidi, tra cui la sindrome di cushing e la soppressione surrenalica (vedere paragrafo 4.5).

英语

concomitant use of ritonavir and fluticasone or other glucocorticoids that are metabolised by cyp3a4 is not recommended unless the potential benefit of treatment outweighs the risk of systemic corticosteroid effects, including cushing’ s syndrome and adrenal suppression (see section 4.5).

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 8
质量:

获取更好的翻译,从
7,738,049,464 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認