您搜索了: possiamo rimandare l'incontro (意大利语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

English

信息

Italian

possiamo rimandare l'incontro

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

英语

信息

意大利语

non possiamo rimandare.

英语

we cannot just put it off.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

意大利语

non possiamo rimandare ulteriormente.

英语

we can't put it off any longer.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

pertanto non possiamo rimandare in alcun modo l'adozione di misure specifiche per il nostro bene e per il bene delle generazioni future.

英语

we cannot therefore procrastinate in any way in adopting specific measures for our own sake and the sake of future generations.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

意大利语

possiamo rimandare un proclama di partito per mesi o anche anni, ma non possiamo rimandare il cibo a colazione per i bambini.

英语

we can postpone a party statement for months or even years, but we cannot postpone providing food for children for breakfast.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

il parlamento ha la responsabilità di prendere posizione adesso, non possiamo rimandare a data successiva o delegare il compito ad altri parlamenti.

英语

as parliament we have a responsibility to take a stand now and we cannot relegate it to a later date or to other parliaments.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

意大利语

la terza riflessione, signor presidente, riguarda i nostri compiti, perché non possiamo rimandare tutto alla fine della conferenza intergovernativa.

英语

and the third consideration, mr president, concerns the tasks which face us, because they cannot be left until the end of the intergovernmental conference.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:

意大利语

se possiamo rimandare il giorno della resa dei conti nella nostra vita di ogni giorno solitamente ricorrendo a nuovi prestiti perché dovremmo non poter fare altrettanto nel contesto globale?

英语

if we can defer the day of reckoning in our daily lives — usually by borrowing more — why can we not do so in the global arena?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

le sfide che il mondo deve affrontare per tutto ciò che riguarda i cambiamenti climatici e l'inquinamento dell'aria, del suolo, dell'acqua, non sono problemi che possiamo rimandare a domani. esistono oggi e devono essere risolti adesso.

英语

the challenges the world is currently facing with climate change and air, land and water pollution are not problems of some distant future, but they are here today and must be dealt with now.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

in ultima analisi, ciò che più conta per noi nella valutazione successiva al 16 maggio è ciò che il commissario ha detto il 3 aprile, e cioè che possiamo rimandare la discussione solo se si scopre che uno dei due paesi è palesemente impreparato in uno o più settori.

英语

in the final analysis, what matters most to us in the assessment after 16 may is what the commissioner said on 3 april, namely that we can postpone the debate only if it turns out that one of the two countries is clearly unprepared in one or more areas.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

意大利语

possiamo rimandare taluni problemi che gravano sulla popolazione a causa della legislazione emergenziale o di altre misure giuridiche o amministrative, ma non possiamo protrarre qualcosa che causi sofferenze a un bambino quando i genitori non hanno abbastanza soldi per curarlo o perché il governo non dispone dei medicinali che gli servono.

英语

we can postpone something which is caused by the emergency law or other legal or administrative measures which cause problems for the population, but we cannot postpone something which causes a child to suffer when the child’s parents do not have enough money to treat him or because the government does not have a certain medicine.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

意大利语

e’ un compito che non possiamo rimandare alle calende greche, e vorrei, in conclusione, ribadire ciò che ha già detto il commissario ferrero-waldner, e cioè che il consiglio ha bisogno di questo accordo per portare a termine definitivamente gli altri tre strumenti.

英语

this is a task that we cannot put off to the crack of doom, and i would like, by way of conclusion, to repeat what commissioner ferrero-waldner has already said, namely that the council needs this agreement in order to put the final finishing touches to the other three instruments.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,735,123,046 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認