来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se preferite, prendetevela con me.
if you want to, attack me.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
saranno tutti molto sportivi, ci diranno, su, non prendetevela.
people will be nice to us and tell us not to be too upset.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
prendetevela comoda e concedetevi il lusso di scoprire la regione a piedi.
take it easy and discover the region on foot.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ma non prendetevela con noi se egli è frugando il tuo migliore amico al momento che sono cinque settimane.
but don’t blame us if he’s poking your best friend by the time the five weeks are up.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
perciò non prendetevela se qualche volta a seguito di una domanda arriva la risposta: addesso al momento no, non ci siamo neanche.
therefore, please don't be upset with us if the answer to your question is: "not now, i am busy".
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
non prendetevela solo con l'industria della pornografia, i registi, la televisione, gli spacciatori di droga, i produttori di bevande alcoliche.
don't blame the pornographers, the movie producers, the television moguls, the pushers of drugs, nor the makers of alcoholic beverages.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
noi abbiamo detto ai contadini: «se non vi danno la terra, prendetevela!». ed i contadini seguono il nostro consiglio.
we told the peasants, ‘if they don’t give it to you, take it yourselves!’ and the peasants followed our advice.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
prendetevela con voi stessi, cittadini italiani ed europei, se avete deciso di fare altro piuttosto che carriera in uno dei partiti italiani che governano e hanno governato città, regioni e nazioni, e che governano governati dalla banche.
you have only yourselves to blame, italian and european citizens, if you have decided to do something other than pursue a career in one of the italian parties that govern or have governed cities, regions and nations, and which in governing are governed by the banks.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
ora, non prendetevela a male se dirò che ritengo esagerata l' attenzione che le relazioni- sull' onda di avvenimenti indubbiamente deplorevoli- dedicano al turismo sessuale.
do not take it amiss when i say that i think that rather too much attention is paid in the reports to sex tourism, doubtless as a result of the deplorable events we have been hearing about.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
inoltre, i demoni, appena udite le parole di dio, avevano cominciato ad urlare: "questo è nostro! nostro!" e dio aveva risposto loro: "beh, se è vostro, allora prendetevelo". ma, contemporaneamente, egli stesso aveva ridato l'anima al corpo, dando così, a sergio, la possibilità di cambiare la sua vita.
and the devils began to shout then: "he is ours! he is ours!""well, if he is yours, take him," said god to them, and he himself returned the soul into the body in order to give a chance to sergey to improve, because as long as the soul is in the body, there is always such a chance.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式