来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
qualora venisse riavviato l'arruolamento, si applica il paragrafo 1.
in case of re-start of recruitment, paragraph 1 shall apply.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
il consiglio di stabilità, qualora venisse formalmente costituito, dovrebbe conformarsi a questi principi.
the stability council, should it be established, should adhere to these principles.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
qualora tale scenario venisse confermato, ciò risulterebbe fortemente pregiudizievole per l'insieme dei paesi mediterranei, tanto per il sud quanto per il nord.
such a scenario would be highly prejudicial for the entire mediterranean area, both north and south.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
qualora venisse approvato, in seguito voteremo eventualmente il rinvio in commissione, sempre che venga richiesto.
if the corrigendum is adopted we shall then possibly vote on a referral to committee, if so requested.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
qualora venisse introdotta bisognerebbe integrare le disposizioni sul recupero, poiché il testo attuale non contempla tale eventualità.
should such a tax be introduced, a separate provision on its recovery would have to be inserted, because that type of tax is not covered by the proposed legislation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 5
质量:
era inevitabile che un segretario di stato così strettamente identificato con il pontefice che aveva servito non venisse confermato dal suo successore.
it was inevitable that a secretary of state so closely identified with the pontiff he had served should not be confirmed by his successor.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
qualora venisse meno la cooperazione con i notificanti sarà impossibile proseguire la valutazione in modo efficace e pertanto la valutazione deve essere sospesa.
where cooperation with notifiers ceases it is impossible to continue further evaluation efficiently and therefore the evaluation should be terminated.
tutti i pazienti con pws devono essere studiati per valutare la possibile presenza di apnea notturna ed opportunamente controllati qualora venisse confermata.
all patients with pws should be evaluated for sleep apnoea and monitored if sleep apnoea is suspected.
qualora venisse prevista un’estensione di questo tipo, la sua applicazione dovrebbe essere conforme a tutte le politiche comunitarie pertinenti.
if any such extension were to be envisaged, it should be applied in a manner which is fully consistent with all relevant community policies.
qualora venisse scelta quest ultima opzione, ogniqualvolta l operatore utilizzasse la macchina, la stessa ripartirebbe alla medesima velocità già impostata in precedenza.
that means, the machine, once stopped, will start then, always at the same speed previously set by the operator every time the operator decides to use it.
credo francamente che la commissione dovrebbe attivarsi, qualora venisse comprovato l' accesso preferenziale ai mercati comunitari per i prodotti provenienti da detti insediamenti.
frankly, i believe that the commission must act if it is proven that preferential access to community markets is being gained by products originating from these settlements.
che ne sarebbe di netanyahu, sharon e degli altri « falchi » israeliani, qualora venisse sottoscritta una pace duratura con uno stato palestinese?
what would become of netanyahu, sharon and the other israeli'hawks' if there were a final peace settlement with a palestinian state?
“la dignità dell’uomo è collegata al lavoro”. pertanto, qualora venisse a mancare l’occupazione, viene meno anche la dignità dell’uomo.
creating sufficient, decent work that honors the dignity of families is a necessary component of the challenge facing all catholics, and it is the catholic way, said the chairman of the u.s. bishops’ committee on domestic justice and human development.
– signor presidente, onorevoli colleghi, l’emendamento che voteremo riguarda l’inserimento nella lista del prestigioso collegio europeo di parma che, qualora venisse escluso, rischierebbe di chiudere.
– mr president, ladies and gentlemen, the amendment on which we are about to vote concerns the inclusion of the prestigious european college of parma in the list; if it were excluded, it would be in danger of closure.
i pazienti devono essere monitorati per la comparsa di sintomi polmonari indicativi di ild (ad esempio tosse, febbre, dispnea e/o ipossia), e topotecan deve essere interrotto qualora la nuova diagnosi di malattia polmonare interstiziale venisse confermata.
patients should be monitored for pulmonary symptoms indicative of ild (e.g. cough, fever, dyspnoea and/or hypoxia), and topotecan should be discontinued if a new diagnosis of ild is confirmed.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。