您搜索了: imperavit (拉丁语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Esperanto

信息

Latin

imperavit

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

世界语

信息

拉丁语

per quos rursum mandavit iepthae et imperavit eis ut dicerent regi ammo

世界语

tiam jiftahx duan fojon sendis senditojn al la regxo de la amonidoj,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in anno primo darii filii asueri de semine medorum qui imperavit super regnum chaldeoru

世界语

en la unua jaro de dario, filo de ahxasxverosx, el la gento meda, kiu farigxis regxo super la regno de la hxaldeoj,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn

世界语

kaj li diris al ili:kial vi estas timemaj, ho malgrandfiduloj? tiam li levigxis, kaj admonis la ventojn kaj la maron; kaj farigxis granda sereno.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed et in singulis urbibus fecit armamentaria scutorum et hastarum firmavitque eas multa diligentia et imperavit super iudam et beniami

世界语

kaj en cxiu urbo li kolektis sxildojn kaj lancojn, kaj tre fortigis ilin. kaj jehuda kaj benjamen restis liaj.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et reversus de galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad te o rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum eran

世界语

sed li mem revenis de la idoloj en gilgal, kaj diris:mi devas diri al vi ion sekretan, ho regxo. kaj tiu diris:silentu! kaj eliris de apud li cxiuj, kiuj staris apud li.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren

世界语

ke la regxo permesas al la judoj en cxiuj urboj kolektigxi kaj starigxi, por defendi sian vivon, ekstermi, mortigi, kaj pereigi cxiujn fortulojn de la popolo kaj de la lando, kiuj atakos ilin, la infanojn, kaj la virinojn, kaj disrabi ilian havajxon,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse

世界语

kaj dio sendis angxelon al jerusalem, por fari en gxi ekstermon. sed kiam li komencis la ekstermadon, la eternulo rigardis, kaj bedauxris la malbonon, kaj diris al la angxelo-ekstermanto:suficxe! nun haltigu vian manon! la angxelo de la eternulo staris tiam apud la drasxejo de ornan, la jebusido.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,636,289 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認