您搜索了: legere (拉丁语 - 世界语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

世界语

信息

拉丁语

legere

世界语

legi

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

scio eum legere.

世界语

mi scias, ke li legas.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

sciebam eum legere.

世界语

mi sciis, ke li legas.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

hunc lībrum legere potes.

世界语

vi povas legi ĉi tiun libron.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

sine ocularibus legere non possum.

世界语

mi ne povas legi sen okulvitroj.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

pauci discipuli latine legere possunt.

世界语

malmultaj studentoj povas legi la latinan.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

homo, qui tacere nescit, legere nescit.

世界语

homo, kiu ne scias silenti, ne scias legi.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

tunc ingressi omnes sapientes regis non potuerunt nec scripturam legere nec interpretationem indicare reg

世界语

tiam venis cxiuj sagxuloj de la regxo; sed ili ne povis tralegi la surskribon, nek klarigi al la regxo gxian signifon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

cumque conpleveris legere librum istum ligabis ad eum lapidem et proicies illum in medio eufrate

世界语

kaj kiam vi finos la legadon de cxi tiu libro, alligu al gxi sxtonon, kaj jxetu gxin en la mezon de euxfrato;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

porro ego audivi de te quod possis obscura interpretari et ligata dissolvere si ergo vales scripturam legere et interpretationem indicare mihi purpura vestieris et torquem auream circa collum tuum habebis et tertius in regno meo princeps eri

世界语

sed mi auxdis pri vi, ke vi povoscias klarigi signifon kaj malkasxi kasxitajxon. tial, se vi povas tralegi cxi tiun surskribon kaj klarigi al mi gxian signifon, vi ricevos purpuran veston, ora cxeno estos sur via kolo, kaj vi estos la tria reganto en la regno.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul

世界语

kaj oni vokis la skribistojn de la regxo en la unua monato, en gxia dek- tria tago, kaj oni skribis konforme al cxiuj ordonoj de haman al la satrapoj de la regxo, kaj al la regionestroj, kiuj estis super cxiu regiono, kaj al la princoj de cxiu popolo, en cxiun landon laux gxia skribmaniero kaj al cxiu popolo en gxia lingvo; en la nomo de la regxo ahxasxverosx tio estis skribita kaj sigelita per la ringo de la regxo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir

世界语

kaj oni vokis la skribistojn de la regxo en tiu tempo, en la tria monato, tio estas en la monato sivan, en gxia dudek-tria tago; kaj oni skribis cxion tiel, kiel ordonis mordehxaj, al la judoj, al la satrapoj, al la regionestroj, kaj al la princoj de la landoj, kiuj estis de hindujo gxis etiopujo, cent dudek sep landoj, al cxiu lando laux gxia skribmaniero kaj al cxiu popolo en gxia lingvo, ankaux al la judoj laux ilia skribmaniero kaj en ilia lingvo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,761,439,499 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認