来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ut audientes ceteri timorem habeant et nequaquam talia audeant facer
når da de andre hører det, vil de gribes af frygt og ikke mere øve en sådan udåd i din midte.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
verumtamen non supputetur eis argentum quod accipiunt sed in potestate habeant et in fid
bog skal der ikke holdes regnskab med dem over de penge, der overlades dem, men de skal handle på tro og love."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
quae singulae denos cubitos in longitudine habeant et in latitudine singulos ac semisse
hvert bræt ti alen højt og halvanden alen bredt.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo ut habeant gaudium meum impletum in semet ipsi
men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i verden, for at de må have min glæde fuldkommet i sig.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est it
men alle jordens dyr og alle himmelens fugle og alt, hvad der kryber på jorden, og som har livsånde, giver jeg alle grønne urter til føde." og således skete det.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
est et alia vanitas quae fit super terram sunt iusti quibus multa proveniunt quasi opera egerint impiorum et sunt impii qui ita securi sunt quasi iustorum facta habeant sed et hoc vanissimum iudic
der er en tomhed, som forekommer på jorden: at der findes retfærdige, hvem det går, som om de havde gjort de gudløses gerninger, og gudløse, hvem det går som om de havde gjort de retfærdiges gerninger. jeg sagde: også det er tomhed.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: