您搜索了: si quis dixerit (拉丁语 - 俄语)

拉丁语

翻译

si quis dixerit

翻译

俄语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

tunc si quis vobis dixerit ecce hic christus aut illic nolite creder

俄语

Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, - не верьте.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et tunc si quis vobis dixerit ecce hic est christus ecce illic ne credideriti

俄语

Тогда, если кто вам скажет: вот, здесь Христос, или: вот, там, - не верьте.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si quis autem ignorat ignorabitu

俄语

А кто не разумеет, пусть не разумеет.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et si quis vobis aliquid dixerit dicite quia dominus his opus habet et confestim dimittet eo

俄语

и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et si quis vobis dixerit quid facitis dicite quia domino necessarius est et continuo illum dimittet hu

俄语

И если кто скажет вам: что вы это делаете? - отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientia

俄语

Но если кто скажет вам: это идоложертвенное, – то не ешьте ради того, кто объявил вам, и ради совести. Ибо Господня земля, и что наполняет ее.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e

俄语

Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fidelis sermo si quis episcopatum desiderat bonum opus desidera

俄语

Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reu

俄语

если же кто станет есть ее на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seduci

俄语

Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

animal autem quod immolari potest domino si quis voverit sanctum eri

俄语

Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu

俄语

Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si quis autem contristavit non me contristavit sed ex parte ut non onerem omnes vo

俄语

Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, – чтобы не сказать много, – и всех вас.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at ille dixit non pater abraham sed si quis ex mortuis ierit ad eos paenitentiam agen

俄语

Он же сказал: нет, отче Аврааме, но если кто из мертвых придет к ним, покаются.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ait autem illi si mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit creden

俄语

Тогда Авраам сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

desideravit igitur david et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna bethleem quae est in port

俄语

И сильно захотелось пить Давиду, и он сказал:кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

desideravit igitur david et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in bethleem iuxta porta

俄语

И захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

俄语

Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet deus super illum plagas scriptas in libro ist

俄语

И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,906,813,717 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認