来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo
mikor pedig ezt látták az õ tanítványai, jakab és jános, mondának: uram, akarod-é, hogy mondjuk, hogy tûz szálljon alá az égbõl, és emészsze meg ezeket, mint illyés is cselekedett?
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
mikor be akará végezni jános az õ tisztét, monda: kinek gondoltok engem? nem én vagyok [az], hanem ímé én utánam jõ, kinek nem vagyok méltó megoldani lábainak saruját.
et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione
elismervén a nékem adatott kegyelmet, jakab és kéfás, meg jános, kik oszlopokul tekintetnek, bajtársi jobbjukat nyujták nékem és barnabásnak, hogy mi a pogányok között, õk pedig a körülmetélés között [prédikáljunk:]
et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob
És mikor bementek, felmenének a felsõházba, a hol szállva valának: péter és jakab, jános és andrás, filep és tamás, bertalan és máté, jakab, az alfeus fia, és simon, a zelóta, és júdás, a jakab fia.