来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tunc ait illi iesus converte gladium tuum in locum suum omnes enim qui acceperint gladium gladio peribun
da sprach jesus zu ihm; stecke dein schwert an seinen ort! denn wer das schwert nimmt, der soll durchs schwert umkommen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quas si alterius tribus homines uxores acceperint sequetur possessio sua et translata ad aliam tribum de nostra hereditate minuetu
wenn sie jemand aus den stämmen der kinder israel zu weibern nimmt, so wird unserer väter erbteil weniger werden, und so viel sie haben, wird zu dem erbteil kommen des stammes, dahin sie kommen; also wird das los unseres erbteils verringert.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris qui ierant cum david dixit quia non venerunt nobiscum non dabimus eis quicquam de praeda quam eruimus sed sufficiat unicuique uxor sua et filii quos cum acceperint recedan
da antworteten, was böse und lose leute waren unter denen, die mit david gezogen waren, und sprachen: weil sie nicht mit uns gezogen sind, soll man ihnen nichts geben von der beute, die wir errettet haben; sondern ein jeglicher führe sein weib und seine kinder und gehe hin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sed romanis talis vis est, ut usque ad nostram aetatem populis victis non peper cerint. haec enim res certa est, ut multi populi timore moti imperium romanorum acceperint, immo ut eorum socii esse cupiverint. verum autem hoc est, ut illi superati sint et eorum terra a romanis occupata sit. equidem romanos ita contemno ( ich verachte ), ut numquam eorum socius fuerim.“
最后更新: 2021-02-26
使用频率: 1
质量:
参考: