您搜索了: operis difficillimi et maxime ardui (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

operis difficillimi et maxime ardui

意大利语

最后更新: 2023-10-24
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et maxime delectatus est vino raetico

意大利语

最后更新: 2021-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

homo doctus et maxime scribendo aptus

意大利语

e l'uomo imparato è particolarmente adatto per la scrittura

最后更新: 2020-03-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hominum nostrorum prudentiam ceteris omnibus et maxime graecis antepono.

意大利语

pongo la prudenza dei nostri uomini davanti a tutte le altre cose e ai valorossissimi greci.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnis aetas huc concurrit ob studium piscandi, navigandi, atque etiam natandi, et maxime concurrunt pueri

意大利语

ogni età si riunisce qui a causa del loro interesse per la pesca, la vela e persino il nuoto, e soprattutto i ragazzi si affollano

最后更新: 2022-05-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de quo quid certum scribam domino non habeo propter quod produxi eum ad vos et maxime ad te rex agrippa ut interrogatione facta habeam quid scriba

意大利语

ma sul suo conto non ho nulla di preciso da scrivere al sovrano; per questo l'ho condotto davanti a voi e soprattutto davanti a te, o re agrippa, per avere, dopo questa udienza, qualcosa da scrivere

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum xerxes et mari et terra bellum universae inferret europae, cum tantis eam copiis invasit quantas nemo antea habuerat. cuius de adventu cum fama in graeciam esset perlata et maxime athenienses peterentur propter pugnam marathoniam, miserunt legatos delphos, ut consulerent quidnam facerent de rebus suis.

意大利语

quando serse fece guerra a tutta l'europa per mare e per terra, quando la invase con forze così grandi come nessuno aveva mai fatto prima. quando la notizia del suo arrivo fu portata in grecia e gli ateniesi furono richiesti principalmente a causa della battaglia di maratona, inviarono ambasciatori a delfi per chiedere cosa avrebbero dovuto fare riguardo ai loro affari.

最后更新: 2022-01-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

prometheus, lapeti filius, titanus erat et primus viros ex luto finxit. viros amabat atque mn dona praebuit: nam viri asperam vitam agebant et maxime focum cupiebant. tunc prometnet flammam a deis rapuit et in ferula in terras portavit virisque mostravit donavitque. magit luppiter, inatus, prometheo dixit: audaciam tuam puniam. mercurius, lovis tmperio. prometheum in caucasus ad saxum clavis ferreis deligavit et aquilam titano adicit. aquna ne promethei eripiebat et manducabat, sed nocte c

意大利语

prometeo, figlio di lapeti, era titano e fu il primo a modellare uomini con l'argilla. amava gli uomini e faceva loro dei doni: perché gli uomini vivevano una vita dura, e più desiderava il fuoco. allora prometnet strappò la fiamma agli dèi, la portò a terra con un bastone e la diede a mostravit in uomini. giove, entrato nella magia, disse a prometeo: punirò la tua audacia. mercurio è governato da giove. legò prometeo nel caucaso a una pietra con chiodi di ferro e attacca l'aquila a titano. aquana non salvò prometeo e mangiò, ma di notte

最后更新: 2022-02-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,762,660,448 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認