您搜索了: propitius (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

propitius

意大利语

oh buon dio

最后更新: 2022-04-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

mom propitius eris

意大利语

perdonami

最后更新: 2018-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propitius esto nobis

意大利语

perdonare

最后更新: 2020-04-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus, propitius esto mihi

意大利语

最后更新: 2023-09-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propitius esto mihi peccatori

意大利语

perdonami

最后更新: 2021-01-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus propitius esto peccatis meis

意大利语

perdona i miei peccati

最后更新: 2015-10-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus, propitius esto mihi peccatori

意大利语

dio mi perdoni

最后更新: 2021-12-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego vobis romae propitius ero

意大利语

quos deus perdere vult, dementat prius.

最后更新: 2024-03-29
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia propitius ero iniquitatibus eorum et peccatorum illorum iam non memorabo

意大利语

perché io perdonerò le loro iniquità e non mi ricorderò più dei loro peccati

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cui respondit naboth propitius mihi sit dominus ne dem hereditatem patrum meorum tib

意大利语

nabot rispose ad acab: «mi guardi il signore dal cederti l'eredità dei miei padri»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si propitius fuerit dominus inducet nos in eam et tradet humum lacte et melle manante

意大利语

se il signore ci è favorevole, ci introdurrà in quel paese e ce lo darà: è un paese dove scorre latte e miele

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit et prius et rogante pro eis sacerdote propitius erit dominu

意大利语

farà di questo giovenco come di quello offerto in sacrificio di espiazione: tutto allo stesso modo. il sacerdote farà per loro il rito espiatorio e sarà loro perdonato

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi domine deus propitius esto obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

意大利语

quando quelle stavano per finire di divorare l'erba della regione, io dissi: «signore dio, perdona, come potrà resistere giacobbe? e' tanto piccolo»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

意大利语

i figli di efraim, valenti tiratori d'arco, voltarono le spalle nel giorno della lotta

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

super quo propitius tibi esse potero filii tui dereliquerunt me et iurant in his qui non sunt dii saturavi eos et moechati sunt et in domo meretricis luxuriabantu

意大利语

perché ti dovrei perdonare? i tuoi figli mi hanno abbandonato, hanno giurato per chi non è dio. io li ho saziati ed essi hanno commesso adulterio, si affollano nelle case di prostituzione

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicens propitius mihi sit dominus ne faciam hoc num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt et animarum periculum bibam noluit ergo bibere haec fecerunt tres robustissim

意大利语

dicendo: «lungi da me, signore, il fare tal cosa! e' il sangue di questi uomini, che sono andati là a rischio della loro vita!». non la volle bere. questo fecero quei tre prodi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo

意大利语

si sono rifiutati di obbedire e non si sono ricordati dei miracoli che tu avevi operato in loro favore; hanno indurito la loro cervice e nella loro ribellione si sono dati un capo per tornare alla loro schiavitù. ma tu sei un dio pronto a perdonare, pietoso e misericordioso, lento all'ira e di grande benevolenza e non li hai abbandonati

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi

意大利语

i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi

最后更新: 2022-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,735,205,482 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認