来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
omni tempore et loco
sua etate et omni tempore
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
et morte vitam reddidit
and life from death
最后更新: 2020-11-19
使用频率: 1
质量:
参考:
pondere, tempore et mensura
peso
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
omnia suo tempore et loco!
ogni cosa a suo tempo e luogo!
最后更新: 2022-01-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ita uno tempore et longas naves
allo stesso tempo, la marea ha cominciato le navi di
最后更新: 2019-10-22
使用频率: 1
质量:
参考:
servieruntque domino cunctis diebus eius et seniorum qui longo post eum vixerunt tempore et noverant omnia opera domini quae fecerat cum israhe
il popolo servì il signore durante tutta la vita degli anziani che sopravvissero a giosuè e che avevano visto tutte le grandi opere, che il signore aveva fatte in favore d'israele
honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi dominus deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib
onora tuo padre e tua madre, come il signore dio tuo ti ha comandato, perché la tua vita sia lunga e tu sii felice nel paese che il signore tuo dio ti dà
attamen rebellavit edom ne esset sub dicione iuda usque ad hanc diem eo tempore et lobna recessit ne esset sub manu illius dereliquerat enim dominum deum patrum suoru
ma edom, ribellatosi a giuda, ancora oggi è indipendente. in quel tempo anche libna si ribellò al suo dominio, perché ioram aveva abbandonato il signore, dio dei suoi padri
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra
ed ecco, mi apparve un cavallo verdastro. colui che lo cavalcava si chiamava morte e gli veniva dietro l'inferno. fu dato loro potere sopra la quarta parte della terra per sterminare con la spada, con la fame, con la peste e con le fiere della terra
quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru
quando cingerai d'assedio una città per lungo tempo, per espugnarla e conquistarla, non ne distruggerai gli alberi colpendoli con la scure; ne mangerai il frutto, ma non li taglierai, perché l'albero della campagna è forse un uomo, per essere coinvolto nell'assedio