您搜索了: usu (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

usu

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

ex usu

意大利语

最后更新: 2023-10-20
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ex usu siet

意大利语

dalla praticasiet

最后更新: 2020-12-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ne usu veniret

意大利语

non esercitarti

最后更新: 2022-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

belli usu peritus

意大利语

abile in guerra

最后更新: 2020-10-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

“consumitur anulus usu”

意大利语

l'anello è indossato

最后更新: 2022-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in usu duo verba inlatino

意大利语

opportuno inlatino in due parole

最后更新: 2021-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

utrius manus expeditior est usu?

意大利语

è più comodo usare entrambe le mani

最后更新: 2023-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu

意大利语

sei scemo

最后更新: 2013-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quae sunt omnia in interitu ipso usu secundum praecepta et doctrinas hominu

意大利语

tutte cose destinate a scomparire con l'uso: sono infatti prescrizioni e insegnamenti di uomini

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

peracto brevi tempore, caesar, usu cotidiano olympionices certe eris

意大利语

trascorso poco tempo, cesare, sarà sicuramente un campione olimpico per esercizio quotidiano

最后更新: 2013-12-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

naves habent plurimas et scientia atque usu nauticarum rerum reliquis antecellunt.

意大利语

le navi portano con sè moltissime conoscenze e superano tutto il resto nell'uso dell'arte della navigazione.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipiente

意大利语

egualmente anche gli uomini, lasciando il rapporto naturale con la donna, si sono accesi di passione gli uni per gli altri, commettendo atti ignominiosi uomini con uomini, ricevendo così in se stessi la punizione che s'addiceva al loro traviamento

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

relicuos legatos eadem via aggressus plerosque capit, paucis carior fides quam pecunia fuit. in divisione, quae pars numidiae mauretaniam attingit, agro virisque opulentior, iugurthae traditur; illam alteram specie quam usu potiorem, quae portuosior et aedificiis magis exornata erat, adherbal possedit.

意大利语

attaccò allo stesso modo il resto degli ambasciatori e ne catturò la maggior parte, ma a pochi la lealtà era più cara del denaro. nella divisione, che parte della numidia confina con la mauretania, il paese è più ricco di uomini di giugurta; adherbal possedeva quell'altro nell'aspetto piuttosto che nell'uso, che era più portentoso e più adornato di edifici.

最后更新: 2021-09-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,824,956 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認