您搜索了: faceret (拉丁语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Czech

信息

Latin

faceret

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

捷克语

信息

拉丁语

et salvavit eos propter nomen suum ut notam faceret potentiam sua

捷克语

pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principi

捷克语

hospodin měl mne při počátku cesty své, před skutky svými, přede všemi časy.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael

捷克语

a když byl na cestě, stalo se, že již přibližoval se k damašku. tedy pojednou rychle obklíčilo jej světlo s nebe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at ille respondit vivit dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievi

捷克语

on pak řekl: Živť jest hospodin, před jehož oblíčejem stojím, žeť nic nevezmu. a ač ho nutil, aby vzal, však nikoli nechtěl.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumin

捷克语

i vypustil had z úst svých po ženě vodu jako řeku, aby ji řeka zachvátila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quid est quod debui ultra facere vineae meae et non feci ei an quod expectavi ut faceret uvas et fecit labrusca

捷克语

což ještě činěno býti mělo vinici mé, ješto bych jí neučinil? proč, když jsem očekával, aby nesla hrozny, plodila plané víno?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

igitur non fuit alter talis ut ahab qui venundatus est ut faceret malum in conspectu domini concitavit enim eum hiezabel uxor su

捷克语

nebo nebylo podobného achabovi, kterýž by se prodal, aby činil to, což zlého jest před oblíčejem hospodinovým, proto že ho ponoukala jezábel žena jeho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tabernaculum testimonii fuit patribus nostris in deserto sicut disposuit loquens ad mosen ut faceret illud secundum formam quam videra

捷克语

stánek svědectví měli jsou otcové naši na poušti, jakož byl nařídil ten, jenž řekl mojžíšovi, aby jej udělal, podle způsobu toho, kterýž byl viděl.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

vinea enim domini exercituum domus israhel et vir iuda germen delectabile eius et expectavi ut faceret iudicium et ecce iniquitas et iustitiam et ecce clamo

捷克语

vinice zajisté hospodina zástupů dům izraelský jest, a muži judští révové milí jemu. očekával pak soudu, a aj, nátisk; spravedlnosti, a aj, křik.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et sepivit eam et lapides elegit ex illa et plantavit eam electam et aedificavit turrem in medio eius et torcular extruxit in ea et expectavit ut faceret uvas et fecit labrusca

捷克语

kterouž ohradil, a kamení z ní vybral, a vysadil ji vinným kmenem výborným, a ustavěl věži u prostřed ní, také i pres udělal v ní, a očekával, aby nesla hrozny, ale vydala plané víno.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

insuper et sanguinem innoxium fudit manasses multum nimis donec impleret hierusalem usque ad os absque peccatis suis quibus peccare fecit iudam ut faceret malum coram domin

捷克语

ano i krve nevinné vylil manasses velmi mnoho, tak že naplnil jeruzalém od jednoho konce k druhému, kromě hříchu svého, kterýmž přivedl k hřešení judu, aby činili, což zlého jest před očima hospodinovýma.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara

捷克语

nebo kde jest který národ na zemi, jako lid tvůj izraelský, jehož by bůh šel, aby vykoupil sobě lid a dobyl sobě jména, čině veliké a hrozné věci, vyháněje před tváří lidu svého, kterýž jsi vykoupil z egypta, pohany?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

propheta autem ille aut fictor somniorum interficietur quia locutus est ut vos averteret a domino deo vestro qui eduxit vos de terra aegypti et redemit de domo servitutis ut errare te faceret de via quam tibi praecepit dominus deus tuus et auferes malum de medio tu

捷克语

prorok pak ten aneb snář zamordován bude, nebo mluvil to, čímž by odvrátil vás od hospodina boha vašeho, (kterýž vyvedl vás z země egyptské, a vykoupil tě z domu služby,) aby tě srazil s cesty, kterouž přikázal tobě hospodin bůh tvůj, abys chodil po ní; a tak odejmeš zlé z prostředku svého.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,759,487,524 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認