您搜索了: benedixit (拉丁语 - 斯瓦希里语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Swahili

信息

Latin

benedixit

Swahili

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

斯瓦希里语

信息

拉丁语

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

斯瓦希里语

kwa imani isaka aliwabariki yakobo na esau, wapate baraka zitakazokuja baadaye.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi

斯瓦希里语

simeoni alimpokea mtoto yesu mikononi mwake huku akimtukuza mungu na kusema:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

斯瓦希里语

walikuwa pia na visamaki vichache. yesu akavibariki, akaamuru vigawiwe watu vilevile.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

eduxit autem eos foras in bethaniam et elevatis manibus suis benedixit ei

斯瓦希里语

kisha akawaongoza nje ya mji hadi bethania, akainua mikono yake juu, akawabariki.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fide iacob moriens singulis filiorum ioseph benedixit et adoravit fastigium virgae eiu

斯瓦希里语

kwa imani yakobo alipokuwa karibu kufa, aliwabariki kila mmoja wa wana wa yosefu, akamwabudu mungu akiegemea ile fimbo yake.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

斯瓦希里语

alipoketi kula chakula pamoja nao, akachukua mkate, akaubariki, akaumega, akawapa.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in christ

斯瓦希里语

atukuzwe mungu na baba wa bwana wetu yesu kristo! maana, katika kuungana na kristo ametubariki kwa kutujalia zawadi zote za kiroho mbinguni.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

斯瓦希里语

walipokuwa wanakula, yesu akatwaa mkate, akashukuru, akaumega, akawapa wanafunzi wake akisema, "twaeni mle; huu ni mwili wangu."

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

斯瓦希里语

kisha yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu, akavimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

斯瓦希里语

kisha yesu akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu, akaimega mikate, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu. na wale samaki wawili pia akawagawia wote.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi

斯瓦希里语

akawaamuru watu waketi katika nyasi. kisha akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu. halafu akaimega hiyo mikate, akawapa wanafunzi wake, nao wakawapa watu.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,770,561,879 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認