您搜索了: ad principis gloriam et populi securitatem (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

ad principis gloriam et populi securitatem

法语

google transmission

最后更新: 2023-12-13
使用频率: 2
质量:

拉丁语

gloriam et honorem et fidelitatem

法语

courrage force et honneur

最后更新: 2019-12-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

corinthum videbis et populi animum

法语

corinto per vedere lo spirito del popolo

最后更新: 2020-01-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et adferent gloriam et honorem gentium in illa

法语

on y apportera la gloire et l`honneur des nations.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ponent domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabun

法语

qu`on rende gloire à l`Éternel, et que dans les îles on publie ses louanges!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adferte domino familiae populorum adferte domino gloriam et imperiu

法语

familles des peuples, rendez à l`Éternel, rendez à l`Éternel gloire et honneur!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

repleti fructu iustitiae per christum iesum in gloriam et laudem de

法语

remplis du fruit de justice qui est par jésus christ, à la gloire et à la louange de dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

法语

o roi, le dieu suprême avait donné à nebucadnetsar, ton père, l`empire, la grandeur, la gloire et la magnificence;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

porro filiis aaron tunicas lineas parabis et balteos ac tiaras in gloriam et decore

法语

pour les fils d`aaron tu feras des tuniques, tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour marquer leur dignité et pour leur servir de parure.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna

法语

réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l`honneur, la gloire et l`immortalité;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non solum autem sed et ordinatus ab ecclesiis comes peregrinationis nostrae in hac gratia quae ministratur a nobis ad domini gloriam et destinatam voluntatem nostra

法语

et qui, de plus, a été choisi par les Églises pour être notre compagnon de voyage dans cette oeuvre de bienfaisance, que nous accomplissons à la gloire du seigneur même et en témoignage de notre bonne volonté.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui spiritu sancto per os patris nostri david pueri tui dixisti quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inani

法语

c`est toi qui as dit par le saint esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur david: pourquoi ce tumulte parmi les nations, et ces vaines pensées parmi les peuples?

最后更新: 2023-09-25
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicut enim adheret lumbare ad lumbos viri sic adglutinavi mihi omnem domum israhel et omnem domum iuda dicit dominus ut esset mihi in populum et in nomen et in laudem et in gloriam et non audierun

法语

car comme on attache la ceinture aux reins d`un homme, ainsi je m`étais attaché toute la maison d`israël et toute la maison de juda, dit l`Éternel, afin qu`elles fussent mon peuple, mon nom, ma louange, et ma gloire. mais ils ne m`ont point écouté.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

super montes israhel cades tu et omnia agmina tua et populi qui sunt tecum feris avibus omnique volatili et bestiis terrae dedi te devorandu

法语

tu tomberas sur les montagnes d`israël, toi et toutes tes troupes, et les peuples qui seront avec toi; aux oiseaux de proie, à tout ce qui a des ailes, et aux bêtes des champs je te donnerai pour pâture.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

法语

exauce-les des cieux, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple d`israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée pour héritage à ton peuple!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et populi quibus prophetant erunt proiecti in viis hierusalem prae fame et gladio et non erit qui sepeliat eos ipsi et uxores eorum filii et filiae eorum et effundam super eos malum suu

法语

et ceux à qui ils prophétisent seront étendus dans les rues de jérusalem, par la famine et par l`épée; il n`y aura personne pour leur donner la sépulture, ni à eux, ni à leurs femmes, ni à leurs fils, ni à leurs filles; je répandrai sur eux leur méchanceté.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,765,395,508 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認