来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et stabit in loco eius despectus et non tribuetur ei honor regius et veniet clam et obtinebit regnum in fraudulenti
un homme méprisé prendra sa place, sans être revêtu de la dignité royale; il paraîtra au milieu de la paix, et s`emparera du royaume par l`intrigue.
cessantibus copiis quas subsequi jusserat, novissime ipse clam noctu parvulum navigium solus, obvoluto capite, conscendit.
comme les troupes, à qui il avait donné ordre de le suivre, s' attardaient, lui même monta seul, en cachette, de nuit, sur une petite embarcation,la tête dissimulée.
最后更新: 2013-06-20
使用频率: 1
质量:
参考:
concilia igitur dispersim antea habita in unum omnes conspirati contulerunt, ne populo quidem jam praesenti statu laeto, sed clam palamque detrectante dominationem atque assertores flagitante.
les conspirateurs se rassemblèrent autour de l'empereur assis à côté, et lancèrent aussitôt cimber, qui se trouve tout près, qu'il saisit avidement sur sa toge par les deux épaules. après avoir rencontré césar blessé juste en dessous de la gorge. le style de traversé le bras de casca pour bondir en avant, et césar il voulait, mais sinon, la blessure qu'il a reçue: pour lui demander partout avec le feu quand il a vu les poignards, il a étouffé sa tête; ils l'ont accablé, ses genoux sur ses pieds, et ont fait couler des ruisseaux, mourir avec honneur tomberait, et le tout, couvert d'un. vingt-trois fléaux, mais seulement dixisti. certains, cependant, ils les ont remis à césar une citation de marc; br
最后更新: 2021-03-11
使用频率: 1
质量:
参考: