您搜索了: fiant (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

fiant

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

eadem sacra quae fiant

法语

que ce même culte qui est pratiqué

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

omnia recté fiant et dicantur

法语

et on dit être tout à se dérouler correctement

最后更新: 2017-11-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fiant aures tuae intende in vocem deprecationis meae.

法语

que vos oreilles soient attentives à la voix de ma supplication.

最后更新: 2023-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exarui

法语

tu verras les fils de tes fils. que la paix soit sur israël!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nam oportet et hereses esse ut et qui probati sunt manifesti fiant in vobi

法语

car il faut qu`il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous. -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra

法语

j`enverrai contre vous les animaux des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui détruiront votre bétail, et qui vous réduiront à un petit nombre; et vos chemins seront déserts.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit autem deus fiant luminaria in firmamento caeli ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et anno

法语

dieu dit: qu`il y ait des luminaires dans l`étendue du ciel, pour séparer le jour d`avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et exivit a pharaone iratus nimis dixit autem dominus ad mosen non audiet vos pharao ut multa signa fiant in terra aegypt

法语

l`Éternel dit à moïse: pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d`Égypte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

inruat super eos formido et pavor in magnitudine brachii tui fiant inmobiles quasi lapis donec pertranseat populus tuus domine donec pertranseat populus tuus iste quem possedist

法语

la crainte et la frayeur les surprendront; par la grandeur de ton bras ils deviendront muets comme une pierre, jusqu`à ce que ton peuple soit passé, ô Éternel! jusqu`à ce qu`il soit passé, le peuple que tu as acquis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut ubicumque opus est aurum de auro et ubicumque opus est argentum argenti opera fiant per manus artificum et si quis sponte offert impleat manum suam hodie et offerat quod voluerit domin

法语

l`or pour ce qui doit être d`or, et l`argent pour ce qui doit être d`argent, et pour tous les travaux qu`exécuteront les ouvriers. qui veut encore présenter volontairement aujourd`hui ses offrandes à l`Éternel?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu autem domine scis omne consilium eorum adversum me in mortem ne propitieris iniquitati eorum et peccatum eorum a facie tua non deleatur fiant corruentes in conspectu tuo in tempore furoris tui abutere ei

法语

et toi, Éternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir; ne pardonne pas leur iniquité, n`efface pas leur péché de devant toi! qu`ils soient renversés en ta présence! agis contre eux au temps de ta colère!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es

法语

et proclamer cette publication dans toutes leurs villes et à jérusalem: allez chercher à la montagne des rameaux d`olivier, des rameaux d`olivier sauvage, des rameaux de myrte, des rameaux de palmier, et des rameaux d`arbres touffus, pour faire des tentes, comme il est écrit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de profundis clamavi ad te, domine: domine exaudi vocem mes fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae si iniquitates observaveris, domine: domine, quis sustinebit

法语

du fond des profondeurs je crie vers vous, monsieur

最后更新: 2021-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,736,333,999 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認