您搜索了: iamque (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

iamque

法语

quand cela

最后更新: 2021-02-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iamque opus exegi

法语

最后更新: 2023-06-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iamque capilli eius renasci coeperan

法语

cependant les cheveux de sa tête recommençaient à croître, depuis qu`il avait été rasé.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iamque a domo michae essent procul viri qui habitabant in aedibus michae conclamantes secuti sun

法语

comme ils étaient déjà loin de la maison de mica, les gens qui habitaient les maisons voisines de celle de mica se rassemblèrent et poursuivirent les fils de dan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iamque iacob extenderat in monte tabernaculum cum ille consecutus eum cum fratribus suis in eodem monte galaad fixit tentoriu

法语

laban atteignit donc jacob. jacob avait dressé sa tente sur la montagne; laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de galaad.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iamque aderant iuxta iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem iebuseorum et maneamus in e

法语

lorsqu`ils furent près de jebus, le jour avait beaucoup baissé. le serviteur dit alors à son maître: allons, dirigeons-nous vers cette ville des jébusiens, et nous y passerons la nuit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti

法语

ce bruit fut entendu d`adonija et de tous les conviés qui étaient avec lui, au moment où ils finissaient de manger. joab, entendant le son de la trompette, dit: pourquoi ce bruit de la ville en tumulte?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iamque proximas civitates et attiguas regiones fama peruaserat deam quam cearulum profundum pelagi peperit et ros spumantium fluctuum educavit iam numinis sui passim tributa venia in mediis conversari populi coetibus, vel certe rursum novo caelestium stillarum germine non maria sed terras venerem aliam virginali flore praeditam pullulasse.

法语

et maintenant la renommée des états voisins et des régions qui traitent du céarule portait la profondeur de pélage, et la rosée des flots écumants faisait monter la divinité, qui, par l'indulgence des médicis, se comportait parmi les assemblées du peuple. ou celle-ci, une fois de plus, avait jailli de la nouvelle semence des pluies célestes, non des mers, mais de la terre, que vénus avait jailli d'une autre fleur vierge.

最后更新: 2021-12-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,744,769,398 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認