您搜索了: terminis (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

terminis

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

circumdedi illud terminis meis et posui vectem et osti

法语

quand je lui imposai ma loi, et que je lui mis des barrières et des portes;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald

法语

elle s`arrête aussi sur hamath, à la frontière de damas, sur tyr et sidon, malgré toute leur sagesse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et his qui erant ex cognatione filiorum caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu ephrai

法语

et pour les autres familles des fils de kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d`Éphraïm.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dividite vobis terram in septem partes iudas sit in terminis suis ab australi plaga et domus ioseph ab aquilon

法语

ils le diviseront en sept parts; juda restera dans ses limites au midi, et la maison de joseph restera dans ses limites au nord.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

non apparebit fermentum in omnibus terminis tuis septem diebus et non manebit de carnibus eius quod immolatum est vesperi in die primo man

法语

on ne verra point chez toi de levain, dans toute l`étendue de ton pays, pendant sept jours; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée pendant la nuit jusqu`au matin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

confirmatusque est ager quondam ephronis in quo erat spelunca duplex respiciens mambre tam ipse quam spelunca et omnes arbores eius in cunctis terminis per circuitu

法语

le champ d`Éphron à macpéla, vis-à-vis de mamré, le champ et la caverne qui y est, et tous les arbres qui sont dans le champ et dans toutes ses limites alentour,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

pascua etiam ad alimalia alenda , absque ullius hominis impedimento, ubi voluerint et illi et homines corum habeani. cetera vero que restant et silva et pascua utantur, et comes, et habitatores civitatis agatensis, sicut antiquitus usus fuit ; in pago namque agatense, fiscum nostrum qui nuncupatur sita ; et in pago narbonensi salinas que sunt in loco nuncupante ad signa, quantaseumque eis noster missus leibulfus comes designavit, cum terminis et laterationibus suis, hec omnia prescripta cum ecclesiis, villaribus, domibus, mancipiis, virgis, silvis, terris, pratis, pascuis, garricis, molendinis, aquis aquarumve decursibus, cultum et incultum, cum, omnibus adjacentiis vel adpenditiis, totum et ad integrum memorato concessimus monasterio.

法语

alimala pâturages à proximité même sans l'intervention d'une autre personne, où ils veulent et qui ils sont, même habean. utiliser le bois et les pâturages des autres, qui restent et ainsi faire, et compagnon, et les habitants de la ville, agatensi, au début, il a fait usage de; pour agatensi personnes dans le village, est celui qui est appelé se trouve le trésor impérial; aux personnes dans le village de narbonnaise, et les signes des marais salants, qui sont à la place du nuncupante, quantaseumque leibulfus vient à eux, a été envoyé à notre désigné, avec leurs termes et laterationibus avec lui, et que toutes ces choses sont écrites avec leur dpe

最后更新: 2019-09-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,764,638,327 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認