来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in altum
maintenir
最后更新: 2022-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
duc in altum
le bateau profond
最后更新: 2021-04-11
使用频率: 1
质量:
参考:
veritas in terra
la vérité est sur le terrain
最后更新: 2023-12-11
使用频率: 2
质量:
参考:
semper duc in altum
duc in altum semper
最后更新: 2020-12-17
使用频率: 1
质量:
参考:
tuum sit tollere in altum
keep it aloft
最后更新: 2015-03-19
使用频率: 1
质量:
参考:
et prosternetur veritas in terra.
vérité dans les profondeurs
最后更新: 2024-01-11
使用频率: 1
质量:
参考:
in morte ultima veritas vincit veritas in omni re
最后更新: 2023-09-16
使用频率: 1
质量:
参考:
propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu
c`est pourquoi il est dit: Étant monté en haut, il a emmené des captifs, et il a fait des dons aux hommes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es
si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ut cessavit autem loqui dixit ad simonem duc in altum et laxate retia vestra in captura
provehito in altum
最后更新: 2013-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
robur autem datum est contra iuge sacrificium propter peccata et prosternetur veritas in terra et faciet et prosperabitu
l`armée fut livrée avec le sacrifice perpétuel, à cause du péché; la corne jeta la vérité par terre, et réussit dans ses entreprises.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et dixit ezechias ad isaiam bonum verbum domini quod locutus est et dixit fiat tantum pax et veritas in diebus mei
Ézéchias répondit à Ésaïe: la parole de l`Éternel, que tu as prononcée, est bonne; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sécurité pendant ma vie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et facta est veritas in oblivione et qui recessit a malo praedae patuit et vidit dominus et malum apparuit in oculis eius quia non est iudiciu
la vérité a disparu, et celui qui s`éloigne du mal est dépouillé. -l`Éternel voit, d`un regard indigné, qu`il n`y a plus de droiture.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ego nec priora illa , sed te ipsam , veritas , in qua non est conmutatio nec momenti obumbratio , esuriebam et sitiebam.
mais, pour moi, ce n' était pas de ces créature excellentes , c' était de toi seule , ô vérité , en qui il n' y a ni vicissitudes ni ombre de changement , que j' avais faim et soif. saint augustin , les confessions, livre iii , vi, 10 : sur les manichéens.
最后更新: 2013-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra
il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. une inondation est venue, et le torrent s`est jeté contre cette maison, sans pouvoir l`ébranler, parce qu`elle était bien bâtie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nam longissimo velut trunco elata in altum, quibusdam ramis diffundebatur, credo, quia recenti spiritu evecta, dein senescente eo destituta aut etiam pondere suo victa in latitudinem vanescebat, candida interdum, interdum sordida et maculosa, prout terram cineramve sustulerat.
en effet, en s' élevant sous la forme d' un tronc très long, il s' élargissait dans les airs en rameaux , je crois, parce que , une fois emporté par un vent nouveau, ensuite abandonné par le vent qui s' affaiblissait, ou même vaincu par son propre poids, le nuage se dissipait en largeur, blanc de temps à autre, parfois sombre et sale, selon qu' il soulevait de la terre ou des cendres.
最后更新: 2013-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
nec hominibus solum ( quota enim ista fortuitae potentiae portio est ? ) sed locis , sed regionibus , sed mundi partibus ludet. totos supprimet montes et alibi rupes in altum novas exprimet ; maria sorbebit , flumina avertet et , commercio gentium rupto societatem generis humani coetumque dissolvet ;
le temps doit tout abattre et tout emporter avec lui : il se jouera , non seulement des hommes , débris si chétifs de son capricieux empire , mais des lieux , des contrées entières , des grandes divisions du globe , balaiera des montagnes , en fera surgir de nouvelles ; absorbera les mers , déplacera le cours des fleuves , et rompant les communications des peuples , dissoudra les sociétés et la grande famille des humains. sénèque , consolation à marcia , prosopopée de crémutius cordius , 26 , 6.
最后更新: 2013-08-26
使用频率: 1
质量:
参考: