您搜索了: veritas in altum (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

veritas in altum

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

in altum

法语

maintenir

最后更新: 2022-01-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in altum,

法语

vers la haute mer,

最后更新: 2012-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: Anonymous

拉丁语

duc in altum

法语

le bateau profond

最后更新: 2021-04-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

veritas in terra

法语

la vérité est sur le terrain

最后更新: 2023-12-11
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

semper duc in altum

法语

duc in altum semper

最后更新: 2020-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tuum sit tollere in altum

法语

keep it aloft

最后更新: 2015-03-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et prosternetur veritas in terra.

法语

vérité dans les profondeurs

最后更新: 2024-01-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

法语

最后更新: 2023-09-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu

法语

c`est pourquoi il est dit: Étant monté en haut, il a emmené des captifs, et il a fait des dons aux hommes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

法语

si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut cessavit autem loqui dixit ad simonem duc in altum et laxate retia vestra in captura

法语

provehito in altum

最后更新: 2013-09-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

robur autem datum est contra iuge sacrificium propter peccata et prosternetur veritas in terra et faciet et prosperabitu

法语

l`armée fut livrée avec le sacrifice perpétuel, à cause du péché; la corne jeta la vérité par terre, et réussit dans ses entreprises.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit ezechias ad isaiam bonum verbum domini quod locutus est et dixit fiat tantum pax et veritas in diebus mei

法语

Ézéchias répondit à Ésaïe: la parole de l`Éternel, que tu as prononcée, est bonne; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sécurité pendant ma vie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et facta est veritas in oblivione et qui recessit a malo praedae patuit et vidit dominus et malum apparuit in oculis eius quia non est iudiciu

法语

la vérité a disparu, et celui qui s`éloigne du mal est dépouillé. -l`Éternel voit, d`un regard indigné, qu`il n`y a plus de droiture.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at ego nec priora illa , sed te ipsam , veritas , in qua non est conmutatio nec momenti obumbratio , esuriebam et sitiebam.

法语

mais, pour moi, ce n' était pas de ces créature excellentes , c' était de toi seule , ô vérité , en qui il n' y a ni vicissitudes ni ombre de changement , que j' avais faim et soif. saint augustin , les confessions, livre iii , vi, 10 : sur les manichéens.

最后更新: 2013-07-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

法语

il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. une inondation est venue, et le torrent s`est jeté contre cette maison, sans pouvoir l`ébranler, parce qu`elle était bien bâtie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nam longissimo velut trunco elata in altum, quibusdam ramis diffundebatur, credo, quia recenti spiritu evecta, dein senescente eo destituta aut etiam pondere suo victa in latitudinem vanescebat, candida interdum, interdum sordida et maculosa, prout terram cineramve sustulerat.

法语

en effet, en s' élevant sous la forme d' un tronc très long, il s' élargissait dans les airs en rameaux , je crois, parce que , une fois emporté par un vent nouveau, ensuite abandonné par le vent qui s' affaiblissait, ou même vaincu par son propre poids, le nuage se dissipait en largeur, blanc de temps à autre, parfois sombre et sale, selon qu' il soulevait de la terre ou des cendres.

最后更新: 2013-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nec hominibus solum ( quota enim ista fortuitae potentiae portio est ? ) sed locis , sed regionibus , sed mundi partibus ludet. totos supprimet montes et alibi rupes in altum novas exprimet ; maria sorbebit , flumina avertet et , commercio gentium rupto societatem generis humani coetumque dissolvet ;

法语

le temps doit tout abattre et tout emporter avec lui : il se jouera , non seulement des hommes , débris si chétifs de son capricieux empire , mais des lieux , des contrées entières , des grandes divisions du globe , balaiera des montagnes , en fera surgir de nouvelles ; absorbera les mers , déplacera le cours des fleuves , et rompant les communications des peuples , dissoudra les sociétés et la grande famille des humains. sénèque , consolation à marcia , prosopopée de crémutius cordius , 26 , 6.

最后更新: 2013-08-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,764,850,358 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認