您搜索了: catenis onerat (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

catenis onerat

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

me saevis catenis onerat

英语

burdens me with cruel chains

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de catenis ruptor

英语

breaker of chains

最后更新: 2021-10-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertati

英语

and if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone

英语

against him came up nebuchadnezzar king of babylon, and bound him in fetters, to carry him to babylon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis duabus et interrogabat quis esset et quid fecisse

英语

then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

idcirco superinduxit eis principes exercitus regis assyriorum ceperuntque manassen et vinctum catenis atque conpedibus duxerunt babylone

英语

wherefore the lord brought upon them the captains of the host of the king of assyria, which took manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to babylon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quem cum adprehendissent philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt gazam vinctum catenis et clausum in carcere molere fecerun

英语

but the philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et miserunt eum in caveam in catenis adduxerunt eum ad regem babylonis miseruntque eum in carcerem ne audiretur vox eius ultra super montes israhe

英语

and they put him in ward in chains, and brought him to the king of babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of israel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum autem producturus eum esset herodes in ipsa nocte erat petrus dormiens inter duos milites vinctus catenis duabus et custodes ante ostium custodiebant carcere

英语

and when herod would have brought him forth, the same night peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert

英语

(for he had commanded the unclean spirit to come out of the man. for oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sermo qui factus est ad hieremiam a domino postquam dimissus est a nabuzardan magistro militiae de rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de hierusalem et iuda et ducebantur in babylone

英语

the word that came to jeremiah from the lord, after that nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of jerusalem and judah, which were carried away captive unto babylon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg

英语

and now, behold, i loose thee this day from the chains which were upon thine hand. if it seem good unto thee to come with me into babylon, come; and i will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,350,605 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認