您搜索了: amor ad vitam aeternam (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

amor ad vitam aeternam

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

ad vitam

葡萄牙语

ao vivo

最后更新: 2020-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

prosit in vitam aeternam amén

葡萄牙语

can help only for the life of the eternal amen

最后更新: 2021-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad vitam paramus

葡萄牙语

最后更新: 2021-02-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

gratias ago tibi domine ad vitam

葡萄牙语

deus

最后更新: 2022-10-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et diliget te ad vitam et ultra

葡萄牙语

te amarei por toda vida e além

最后更新: 2021-08-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatu

葡萄牙语

o trabalho do justo conduz � vida; a renda do ímpio, para o pecado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et interrogavit eum quidam princeps dicens magister bone quid faciens vitam aeternam possideb

葡萄牙语

e perguntou-lhe um dos principais: bom mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.

葡萄牙语

o salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me

葡萄牙语

eu lhes dou a vida eterna, e jamais perecerão; e ninguém as arrebatará da minha mão.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ecce quidam legis peritus surrexit temptans illum et dicens magister quid faciendo vitam aeternam possideb

葡萄牙语

e eis que se levantou certo doutor da lei e, para o experimentar, disse: mestre, que farei para herdar a vida eterna?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud patrem et apparuit nobi

葡萄牙语

(pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o pai, e a nós foi manifestada);

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe

葡萄牙语

e muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna, e outros para vergonha e desprezo eterno.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibu

葡萄牙语

peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna, para a qual foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si pes tuus te scandalizat amputa illum bonum est tibi claudum introire in vitam aeternam quam duos pedes habentem mitti in gehennam ignis inextinguibili

葡萄牙语

de o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.]

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

amen amen dico vobis quia qui verbum meum audit et credit ei qui misit me habet vitam aeternam et in iudicium non venit sed transit a morte in vita

葡萄牙语

em verdade, em verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna e não entra em juízo, mas já passou da morte para a vida.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et omnis qui reliquit domum vel fratres aut sorores aut patrem aut matrem aut uxorem aut filios aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam aeternam possidebi

葡萄牙语

e todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras, por amor do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut

葡萄牙语

visto como o seu divino poder nos tem dado tudo o que diz respeito � vida e � piedade, pelo pleno conhecimento daquele que nos chamou por sua própria glória e virtude;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et apud eos figentes tentoria sicut erant in herbis cuncta vastabant usque ad introitum gazae nihilque omnino ad vitam pertinens relinquebant in israhel non oves non boves non asino

葡萄牙语

e, acampando-se contra ele, destruíam o produto da terra até chegarem a gaza, e não deixavam mantimento em israel, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,778,110,599 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認