您搜索了: facerent (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

facerent

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

praecepitque moses filiis israhel ut facerent phas

葡萄牙语

disse, pois, moisés aos filhos de israel que celebrassem a páscoa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperu

葡萄牙语

de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et coluerunt inmunditias de quibus praecepit dominus eis ne facerent verbum ho

葡萄牙语

e serviram os ídolos, dos quais o senhor lhes dissera: não fareis isso.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

葡萄牙语

eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

congregatique sunt in hierusalem populi multi ut facerent sollemnitatem azymorum in mense secund

葡萄牙语

e ajuntou-se em jerusalém muito povo para celebrar a festa dos pães ázimos no segundo mês, uma congregação mui grande.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

葡萄牙语

de ciprestes de senir fizeram todas as tuas tábuas; trouxeram cedros do líbano para fazerem um mastro para ti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solu

葡萄牙语

percebendo, pois, jesus que estavam prestes a vir e levá-lo � força para o fazerem rei, tornou a retirar-se para o monte, ele sozinho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et venit in spiritu in templum et cum inducerent puerum iesum parentes eius ut facerent secundum consuetudinem legis pro e

葡萄牙语

assim pelo espírito foi ao templo; e quando os pais trouxeram o menino jesus, para fazerem por ele segundo o costume da lei,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixerunt reddimus et ab eis nihil quaerimus sicque faciemus ut loqueris et vocavi sacerdotes et adiuravi eos ut facerent iuxta quod dixera

葡萄牙语

então disseram: nós lho restituiremos, e nada lhes pediremos; faremos assim como dizes. então, chamando os sacerdotes, fi-los jurar que fariam conforme prometeram.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et consecrabant ei filios suos et filias suas per ignem et divinationibus inserviebant et auguriis et tradiderunt se ut facerent malum coram domino et inritarent eu

葡萄牙语

fizeram passar pelo fogo seus filhos, suas filhas, e deram- se a adivinhações e encantamentos; e venderam-se para fazer o que era mau aos olhos do senhor, provocando-o � ira.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ingressi sunt et possederunt eam et non oboedierunt voci tuae et in lege tua non ambulaverunt omnia quae mandasti eis ut facerent non fecerunt et evenerunt eis omnia mala hae

葡萄牙语

e entraram nela, e a possuíram; mas não obedeceram � tua voz, nem andaram na tua lei; de tudo o que lhes mandaste fazer, eles não fizeram nada; pelo que ordenaste lhes sucedesse todo este mal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et aedificaverunt excelsa baal quae sunt in valle filii ennom ut initiarent filios suos et filias suas moloch quod non mandavi eis nec ascendit in cor meum ut facerent abominationem hanc et in peccatum deducerent iuda

葡萄牙语

também edificaram os altos de baal, que estão no vale do filho de hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a moloque; o que nunca lhes ordenei, nem me passou pela mente, que fizessem tal abominação, para fazerem pecar a judá.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu

葡萄牙语

mas, tendo alcançado repouso, tornavam a fazer o mal diante de ti,; portanto tu os deixavas nas mãos dos seus inimigos, de modo que estes dominassem sobre eles; todavia quando eles voltavam e clamavam a ti, tu os ouvias do céu, e segundo a tua misericórdia os livraste muitas vezes;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

葡萄牙语

rejeitaram os seus estatutos, e o seu pacto, que fizera com os pais deles, como também as advertências que lhes fizera; seguiram a vaidade e tornaram-se vãos, como também seguiram as nações que estavam ao redor deles, a respeito das quais o senhor lhes tinha ordenado que não as imitassem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,150,893 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認