您搜索了: sobri estote (拉丁语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Spanish

信息

Latin

sobri estote

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

estote parati

西班牙语

estad preparados.

最后更新: 2022-03-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

forti animo estote

西班牙语

ser

最后更新: 2022-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fratres sobrii estote et vigilate

西班牙语

brethren, be sober and watch

最后更新: 2022-02-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

imitatores mei estote sicut et ego christ

西班牙语

sed vosotros imitadores de mí; así como yo lo soy de cristo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

estote ergo imitatores dei sicut filii carissim

西班牙语

por tanto, sed imitadores de dios como hijos amados

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sanctificamini et estote sancti quia ego dominus deus veste

西班牙语

"santificaos, pues, y sed santos, porque yo, jehovah, soy vuestro dios

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin

西班牙语

esposas, estad sujetas a vuestros esposos, como conviene en el señor

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et vos estote parati quia qua hora non putatis filius hominis veni

西班牙语

vosotros también estad preparados, porque a la hora que no penséis, vendrá el hijo del hombre

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait ad eos estote parati in diem tertium ne adpropinquetis uxoribus vestri

西班牙语

entonces dijo al pueblo: --estad preparados para el tercer día. absteneos de relaciones con mujer

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipso

西班牙语

pero sed hacedores de la palabra, y no solamente oidores, engañándoos a vosotros mismos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti

西班牙语

os ruego, hermanos, que os hagáis como yo, ya que yo me hice como vosotros. no me habéis hecho ningún agravio

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confortamini et estote viri philisthim ne serviatis hebraeis sicut illi servierunt vobis confortamini et bellat

西班牙语

esforzaos, oh filisteos, y sed hombres, para que no sirváis a los hebreos como ellos os han servido a vosotros. ¡sed hombres y combatid

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

relinquite civitates et habitate in petra habitatores moab et estote quasi columba nidificans in summo ore foramini

西班牙语

"dejad las ciudades y habitad en peñascos, oh habitantes de moab. sed como la paloma que hace su nido en los bordes del precipicio

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et deus dilectionis et pacis erit vobiscu

西班牙语

en cuanto a lo demás, hermanos, regocijaos. sed maduros; sed confortados; sed de un mismo sentir. vivid en paz, y el dios de paz y de amor estará con vosotros

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propter quod memores estote quod aliquando vos gentes in carne qui dicimini praeputium ab ea quae dicitur circumcisio in carne manufact

西班牙语

por tanto, acordaos de que en otro tiempo vosotros, los gentiles en la carne, erais llamados incircuncisión por los de la llamada circuncisión que es hecha con mano en la carne

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confortentur manus vestrae et estote filii fortitudinis licet enim mortuus sit dominus vester saul tamen me unxit domus iuda regem sib

西班牙语

y ahora, fortaleced vuestras manos y sed hombres valientes; porque ha muerto saúl vuestro señor, y la casa de judá me ha ungido rey sobre ellos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

patientes igitur estote fratres usque ad adventum domini ecce agricola expectat pretiosum fructum terrae patienter ferens donec accipiat temporivum et serotinu

西班牙语

por lo tanto, hermanos, tened paciencia hasta la venida del señor. he aquí, el labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardándolo con paciencia hasta que reciba las lluvias tempranas y tardías

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte

西班牙语

absalón había dado órdenes a sus criados diciendo: "mirad; cuando el corazón de amnón esté eufórico por el vino y yo os diga: '¡herid a amnón!', entonces matadle. no temáis. ¿no os lo he mandado yo? esforzaos, pues, y sed valientes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

resistite diabolo, et fugiet a vobis. appropinquate deo , et appropinquabit vos. emundate manus, peccatores , purificate corda, duplice animo . miseri estote * et lugete et plorate . humiliamini in conspectu domini , et exaltabit vos

西班牙语

resistid al diablo, y huirá de vosotros. acercaos a dios, y él se acercará a ti. limpiar sus manos, pecadores, purifiquen sus corazones, el doble de mente. * grieve, lloran y se lamentan. baja antes de que el señor te dará

最后更新: 2020-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,779,134,100 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認