来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
subditi legum
lois peter bollen partout de sa mère
最后更新: 2017-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
legum
jueces y guardianes
最后更新: 2020-01-12
使用频率: 1
质量:
参考:
conditores legum
the framers of the laws
最后更新: 2022-03-01
使用频率: 1
质量:
参考:
legum civitatis custodes
jueces estatales tutores legales
最后更新: 2021-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
legum interpretes iudices sunt
los jueces eran los intérpretes
最后更新: 2020-12-09
使用频率: 2
质量:
参考:
legum omnes servi summus
omnes
最后更新: 2020-10-30
使用频率: 1
质量:
参考:
mali homines legum severitatem non timent
bad people do not fear the severity
最后更新: 2020-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
petrus ubique pater legum bononia mater
lois peter bollen partout de sa mère
最后更新: 2015-04-11
使用频率: 1
质量:
参考:
legum omnes servi sumus ut liberi esse possimus
vi är alla anställda i lagar för att vara oberoende och kunna vara
最后更新: 2013-12-18
使用频率: 1
质量:
参考:
per me reges regnant et legum conditores iusta decernun
por mí reinan los reyes, y los magistrados administran justicia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
legum omnes legum servi sumus uti liberi esse possumus
todos somos esclavos de las leyes que podemos usar para ser libres
最后更新: 2023-05-10
使用频率: 1
质量:
参考:
reges antiqui sacerdotes et iudices custodesque legum saepe erant.
los antiguos reyes y sacerdotes eran a menudo los jueces y guardianes de la ley.
最后更新: 2020-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientia
por lo cual, es necesario que estéis sujetos, no solamente por razón del castigo, sino también por motivos de conciencia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
romani cives autem iustas nuptias contrahunt,qui secundum praecepta legum coeunt
de los ciudadanos romanos, sin embargo, la tomarás sólo el contrato de matrimonio, de acuerdo con los preceptos de la ley que habían venido juntos todos
最后更新: 2020-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
similiter adulescentes subditi estote senioribus omnes autem invicem humilitatem insinuate quia deus superbis resistit humilibus autem dat gratia
asimismo vosotros, jóvenes, estad sujetos a los ancianos; y revestíos todos de humildad unos para con otros, porque: dios resiste a los soberbios pero da gracia a los humildes
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quorum proxima terrae praealta sunt, cetera uti fors tulit alta alia, alia in tempestate uadosa. nam ubi mare magnum esse et saeuire uentis coepit, limum harenamque et saxa ingentia fluctus trahunt: ita facies locorum cum uentis simul mutatur. eius ciuitatis lingua modo conuersa conubio numidarum, legum cultusque pleraque sidonica; quae eo facilius retinebant, quod procul ab imperio regis aetatem agebant. inter illos e
porque hay dos bahías cerca de los extremos de África, de igual tamaño y de igual naturaleza; algunos de los cuales están muy cerca de la tierra y son muy profundos, el resto es un agujero de azar, uno tan alto y otro poco profundo en la tormenta. porque cuando el mar comenzó a ser grande y los vientos rugieron, enormes olas arrastran lodo, arena y rocas, por lo que el aspecto de los lugares cambia junto con los vientos. el idioma de esa ciudad se convirtió ahora en matrimonios mixtos con los númidas y, en su mayor parte, en las leyes y costumbres sidónicas; que reprimieron con mayor facilidad, porque mantuvieron su edad lejos del mandato del rey. entre ellos e
最后更新: 2021-11-07
使用频率: 1
质量:
参考: