您搜索了: vident (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

vident

西班牙语

escuchando

最后更新: 2020-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

diu nihil vident

西班牙语

hace mucho tiempo

最后更新: 2018-02-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pueros magistri vident

西班牙语

marcus se convirtió en el primero en la batalla

最后更新: 2021-03-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dominam et puellas vident

西班牙语

la dama y las chicas ven

最后更新: 2021-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod oculis vident consequor alis

西班牙语

what they see with their eyes i follow with wings

最后更新: 2022-06-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

angeli enim eorum semper vident

西班牙语

for the angels always see them

最后更新: 2022-08-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnes homines vident eum unusquisque intuetur procu

西班牙语

todos los hombres la han visto; el ser humano la mira de lejos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus vald

西班牙语

pero cuando miraron, vieron que la piedra ya había sido removida, a pesar de que era muy grande

最后更新: 2012-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti

西班牙语

volviéndose a los discípulos les dijo aparte: --bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

en oculi vestri et oculi fratris mei beniamin vident quod os meum loquatur ad vo

西班牙语

he aquí que vuestros ojos y los ojos de mi hermano benjamín ven que es mi boca la que os habla

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit ea

西班牙语

y ahora, nadie puede mirar el sol que resplandece entre las nubes, cuando pasa el viento y las despeja

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu

西班牙语

los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son hechos limpios, los sordos oyen, los muertos son resucitados, y a los pobres se les anuncia el evangelio

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et confundentur qui vident visiones et confundentur divini et operient vultus suos omnes quia non est responsum de

西班牙语

serán avergonzados los videntes, y confundidos los adivinos. todos ellos se cubrirán hasta sus labios, porque no habrá respuesta de dios

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian

西班牙语

y dijo jesús: --para juicio yo he venido a este mundo; para que vean los que no ven, y los que ven sean hechos ciegos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum remigassent ergo quasi stadia viginti quinque aut triginta vident iesum ambulantem super mare et proximum navi fieri et timuerun

西班牙语

entonces, cuando habían remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a jesús caminando sobre el mar y acercándose a la barca, y tuvieron miedo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et respondens dixit illis euntes nuntiate iohanni quae vidistis et audistis quia caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu

西班牙语

y respondiendo les dijo: --id y haced saber a juan lo que habéis visto y oído: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son hechos limpios, los sordos oyen, los muertos son resucitados, y a los pobres se les anuncia el evangelio

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et erit manus mea super prophetas qui vident vana et divinant mendacium in concilio populi mei non erunt et in scriptura domus israhel non scribentur nec in terra israhel ingredientur et scietis quia ego dominus deu

西班牙语

mi mano estará contra los profetas que ven vanidad y adivinan mentira. ellos no estarán en el consejo de mi pueblo. no serán inscritos en el registro de la casa de israel, ni volverán al suelo de israel. y sabréis que yo soy el señor jehovah

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

西班牙语

más bien, te has levantado contra el señor de los cielos y has hecho traer a tu presencia los utensilios de su templo. en ellos habéis bebido vino tú, tus nobles, tus mujeres y tus concubinas. además de esto, has alabado a los dioses de plata, de oro, de bronce, de hierro, de madera y de piedra, que no ven, ni oyen ni entienden. pero no has honrado al dios en cuya mano está tu vida, y a quien pertenecen todos tus caminos

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si oculi habent quod me non vident; si manus ne capiant me si pedes habent quod ad me non perveniunt, si os habent non pronuntio

西班牙语

最后更新: 2023-07-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,036,616 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認