来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og herren gjorde som moses bad, og lot fluesvermene vike bort fra farao, fra hans tjenere og fra hans folk; det blev ikke én igjen.
kaj la eternulo faris, kiel diris moseo, kaj forigis la fiinsektojn for de faraono, de liaj servantoj, kaj de lia popolo; ne restis ecx unu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for dersom du ikke lar mitt folk fare, da sender jeg fluesvermer over dig og dine tjenere og ditt folk og dine hus, og egypternes hus skal fylles av fluesvermene, ja endog jorden de står på.
cxar se vi ne forliberigos mian popolon, jen mi venigos sur vin kaj sur viajn servantojn kaj sur vian popolon kaj en viajn domojn fiinsektojn; kaj plenigxos de la fiinsektoj la domoj de la egiptoj, kaj ankaux la tero, sur kiu ili estas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
moses svarte: se, jeg går nu ut og vil bede til herren, og imorgen skal fluesvermene vike bort fra farao, fra hans tjenere og fra hans folk; bare nu farao ikke mere vil bruke svik, men la folket fare, så de kan ofre til herren.
kaj moseo diris:jen mi foriras de vi, kaj mi pregxos al la eternulo, ke forigxu la fiinsektoj for de faraono, de liaj servantoj, kaj de lia popolo morgaux; sed faraono ne plu trompu, ne forliberigante la popolon, por fari oferon al la eternulo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: