您搜索了: legater (挪威语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Norwegian

Russian

信息

Norwegian

legater

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

挪威语

俄语

信息

挪威语

i motsatt fall fjerdeparten, etter at legater og gjeld er dekket.

俄语

А если есть у них ребенок, Вам - четверть из того, что остается После уплаты завещаний и долгов.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

men har avdøde søsken, får moren en sjettepart, etter at legater og gjeld er dekket.

俄语

(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он [умерший] завещает, или долга (который был на нем).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

er det flere enn to, får de til sammen en tredjepart på deling, etter at legater og gjeld er dekket fullt ut.

俄语

А если их больше этого, то они - соучастники в трети после завещанного, которое он завещает, или долга, не причиняя вреда, по завету от Аллаха.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

i motsatt fall fjerdeparten, etter at legater og gjeld er dekket. det tilkommer hustruene en fjerdepart av det dere etterlater, såfremt dere ikke har barn.

俄语

Внук от сына наследует, как сын, в соответствии с вышеуказанным, д. если умер мужчина (или женщина), и у него (у неё) нет ни сына, ни отца, а есть только сестра или брат по матери, то каждому из них - одна шестая.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

i motsatt fall arver foreldrene fullt ut, og moren får en tredjepart. men har avdøde søsken, får moren en sjettepart, etter at legater og gjeld er dekket.

俄语

И если (у усопшего) есть дети, То каждому родителю его - Шестая доля из того, что он оставил; А если нет детей И лишь родители наследуют ему, То мать получит третью долю от наследства; А если у него есть братья (или сестры), То матери - шестая доля (из того, что остается) После уплаты завещаний и долгов.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

i motsatt fall åttendeparten, etter at legater og gjeld er dekket. hvis avdøde er uten arvtagere i rett opp- eller nedstigende linje, men har en bror og en søster, så får disse en sjettepart hver.

俄语

А если их больше этого, то они все (братья и сёстры со стороны матери) получают одну треть наследства после уплаты долга и уплаты завещанного. [[Завещанное не может превышать 1/3 всего наследства после уплаты долга.]]

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

det tilkommer dere halvparten av det deres hustruer etterlater, såfremt de ikke har barn. i motsatt fall fjerdeparten, etter at legater og gjeld er dekket. det tilkommer hustruene en fjerdepart av det dere etterlater, såfremt dere ikke har barn. i motsatt fall åttendeparten, etter at legater og gjeld er dekket. hvis avdøde er uten arvtagere i rett opp- eller nedstigende linje, men har en bror og en søster, så får disse en sjettepart hver. er det flere enn to, får de til sammen en tredjepart på deling, etter at legater og gjeld er dekket fullt ut. dette er guds forsoning. gud vet, er mild.

俄语

Вам половина того, что оставили жёны ваши, если нет у них детей; но если есть у них дети, то вам четвёртая часть из того, что оставили они, после выдачи по завещанию их того, что завещали они кому либо, или после уплату долга. Также им, четвёртая часть из того, что оставите вы после себя, если нет у вас детей; а если есть у вас дети, то им восьмая часть из того, что оставите вы после себя, после выдачи по завещанию вашему того, что завещаете кому либо, или после уплаты долга. Если будет наследником мужчина или женщина из боковых линий родства, и у него есть брат или сестра: то каждому из обоих шестая часть; если же будет их больше того числа, то все они участвуют в третьей доле, после выдачи по его завещанию того, что завещал он кому либо, или после уплаты долга, не нанося вреда друг другу, сообразно заповеди Божией: Бог знающ, кроток.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,773,033,934 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認