您搜索了: nebukadnesar (挪威语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

挪威语

俄语

信息

挪威语

nebukadnesar

俄语

Навуходоносор

最后更新: 2014-03-18
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

de tok til orde og sa til kong nebukadnesar: kongen leve evindelig!

俄语

Они сказали царю Навуходоносору: царь, вовеки живи!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

josadak drog med da herren bortførte juda og jerusalem i fangenskap ved nebukadnesar.

俄语

Иоседек пошел в плен , когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

siden drog kongen i babel nebukadnesar selv mot byen, mens hans menn holdt den kringsatt.

俄语

И пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, к городу, когда рабы его осаждали его.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

kongen i babel nebukadnesar drog op mot ham og lot ham binde med to kobberlenker for å føre ham til babel.

俄语

Против него вышел Навуходоносор, царь Вавилонский, и оковал его оковами, чтоб отвести его в Вавилон.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

i sitt annet regjeringsår hadde nebukadnesar drømmer som gjorde hans sinn urolig, og det var forbi med hans søvn.

俄语

Во второй год царствования Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился дух его, и сон удалился от него.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

da falt kong nebukadnesar på sitt ansikt og tilbad daniel, og han bød at de skulde ofre ham matoffer og røkelse.

俄语

Тогда царь Навуходоносор пал на лице свое и поклонился Даниилу, и велел принести ему дары и благовонные курения.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

dette er det ord herren talte til profeten jeremias om at babels konge nebukadnesar skulde komme og slå egyptens land:

俄语

Слово, которое сказал Господь пророку Иеремии о нашествии Навуходоносора, царя Вавилонского, чтобы поразить землю Египетскую:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

han var blitt bortført fra jerusalem med de fanger som blev bortført sammen med judas konge jekonja da han blev bortført av babels konge nebukadnesar.

俄语

Он был переселен из Иерусалима вместе с пленниками, выведенными с Иехониею, царем Иудейским, которых переселил Навуходоносор, царь Вавилонский.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

da den tid kongen hadde fastsatt, var til ende, og de skulde fremstilles for ham, førte den øverste hoffmann dem inn for nebukadnesar.

俄语

По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

da blev nebukadnesar vred og harm og bød at sadrak, mesak og abed-nego skulde føres frem; så blev disse menn ført frem for kongen.

俄语

Тогда Навуходоносор во гневе и ярости повелел привести Седраха, Мисаха и Авденаго; и приведены были эти мужи к царю.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

spør herren for oss! for babels konge nebukadnesar strider mot oss. kanskje herren vil gjøre med oss efter alle sine undergjerninger, så han drar bort fra oss.

俄语

„вопроси о нас Господа, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, воюет против нас; может быть, Господь сотворит с нами что-либо такое, как все чудеса Его, чтобы тот отступил от нас".

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

挪威语

dette er det ord som kom til jeremias fra herren mens babels konge nebukadnesar stred mot jerusalem og alle dets byer, han og hele hans hær og alle jordens riker som stod under hans herredømme, og alle folkeslagene:

俄语

Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда Навуходоносор, царь Вавилонский, и все войско его и все царства земли, подвластные руке его, и все народы воевали против Иерусалима и против всех городов его:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

dette er de menn fra landskapet juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i babel nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til jerusalem og juda, hver til sin by,

俄语

вот жители страны, которые отправились из пленников, переселенных Навуходоносором, царем Вавилонским, и возвратились в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, –

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

babels konge nebukadnesar har ett oss, har ødelagt oss, har satt oss bort som et tomt kar, har opslukt oss som et sjøuhyre, har fylt sin buk med min kostelige mat; han har drevet oss bort.

俄语

Пожирал меня и грыз меня Навуходоносор, царь Вавилонский; сделал меня пустым сосудом; поглощал меня, как дракон; наполнял чрево своесластями моими, извергал меня.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

de kar av gull og sølv som hørte til guds hus, men som nebukadnesar tok ut av templet i jerusalem og førte til babel, skal også gis tilbake, så de igjen kommer til sitt sted i templet i jerusalem; de skal settes i guds hus.

俄语

Да и сосуды дома Божия, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в Вавилон, пусть возвратятся и пойдут в храм Иерусалимский, каждый на место свое, и помещены будут в доме Божием.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

挪威语

da blev nebukadnesar full av harme, og uttrykket i hans ansikt forandret sig, idet han så på sadrak, mesak og abed-nego. han tok til orde og sa at ovnen skulde gjøres syv ganger hetere enn de hadde funnet for godt å ophete den.

俄语

Тогда Навуходоносор исполнился ярости, и вид лица его изменился на Седраха, Мисаха и Авденаго, и он повелел разжечь печь в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигалиее,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,763,905,903 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認