来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og på vestsiden skal det store hav være grensen og gå fra sydgrensen til midt imot hamat. dette er vestsiden.
na, ko te rohe ki te hauauru ko te moana nui, ka takoto atu i te rohe ki te tonga a tae noa ki te ritenga atu o hamata. ko te taha tenei ki te hauauru
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
så tok grensen over til nordsiden av fjellryggen ved bet-hogla og endte ved den nordlige bukt av salthavet, ved jordans sydende. dette var sydgrensen.
na i here tonu te rohe ki te taha ki te raki o petehokora: a i pakaru rawa atu te rohe ki te kokoru whaka te raki o te moana toto i te pito ki te tonga o horano: ko te rohe tenei ki te tonga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
på sydsiden skal eders land gå fra ørkenen sin langsmed edom, og eders sydgrense skal i øst begynne ved enden av salthavet.
na kei te koraha o hini te taha ki a koutou whaka te tonga, haere tonu i te rohe o eroma; a hei rohe ki a koutou ki te tonga te pito rawa o te moana tote, whaka te rawhiti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: