您搜索了: fiendskap (挪威语 - 瑞典语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

挪威语

瑞典语

信息

挪威语

fiendskap

瑞典语

fientlighet

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

挪威语

og vi har satt fiendskap og hat mellom dem til oppstandelsens dag.

瑞典语

vi har låtit fiendskap och hat uppstå bland dem [och så skall det vara] till uppståndelsens dag.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

og så har vi fremkalt fiendskap og hat blant dem til oppstandelsens dag.

瑞典语

därför har vi låtit fiendskap och hat uppstå bland dem [och så skall det fortgå] till uppståndelsens dag.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

du ser mange av dem kappes i synd og fiendskap og urettmessig tilegnelse.

瑞典语

och du ser hur många av dem skyndar att begå synd och övervåld och att göra sig otillåtna vinster.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

men gud søker grunn til fiendskap mot mig, han akter mig for sin uvenn;

瑞典语

men se, han finner på sak mot mig, han aktar mig såsom sin fiende.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

挪威语

hvis de gir seg, skal det ikke være fiendskap mer, unntatt overfor dem som gjør urett.

瑞典语

om de då slutar [strida] skall alla fientligheter upphöra utom [mot] de orättfärdiga [som vill kämpa vidare].

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

den dag blev pilatus og herodes venner; før hadde de ligget i fiendskap med hverandre.

瑞典语

och herodes och pilatus blevo den dagen vänner med varandra; förut hade nämligen dem emellan rått ovänskap.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

挪威语

i fiendskap skal dere leve, og på jorden skal dere finne et bosted og utkomme for en tid!»

瑞典语

fiender skall ni vara inbördes. på jorden skall ni under en tid ha er boning och er nödtorftiga försörjning."

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

挪威语

avgudsdyrkelse, trolldom, fiendskap, kiv, avind, vrede, stridigheter, tvedrakt, partier,

瑞典语

avgudadyrkan, trolldom, ovänskap, kiv, avund, vrede, genstridighet, tvedräkt, partisöndring,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

挪威语

fordi kjødets attrå er fiendskap mot gud - for det er ikke guds lov lydig, kan heller ikke være det -

瑞典语

köttets sinne är nämligen fiendskap mot gud, eftersom det icke är guds lag underdånigt, ej heller kan vara det.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

挪威语

vis det onde tilbake med det som bedre er, og se, den du lever i fiendskap med, blir som en varm venn!

瑞典语

jaga bort [den dåliga handlingen] med en bättre - den som var din fiende kan bli din nära vän!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

ved alkohol og hasard ønsker satan bare å sette fiendskap og hat mellom dere, og holde dere borte fra tanken på gud, og fra bønnen.

瑞典语

djävulen vill med hjälp av rusdrycker och spel om pengar framkalla fiendskap och hat mellan er och få er att glömma gud och plikten att förrätta bönen.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

dere som tror, når dere holder hemmelig råd, så rådslå ikke i synd og fiendskap og ulydighet mot sendebudet, men rådslå i fromhet og gudsfrykt.

瑞典语

om ni överlägger i avskildhet om era angelägenheter, undvik då allt som kan ligga synd, illvilja och trots mot sändebudet nära. nej, överlägg om hur ni skall verka för större fromhet och lydnad för gud - och frukta gud!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

dog er dere slik at dere dreper deres egne, og driver bort en gruppe av deres egne fra deres bosteder, idet dere setter hverandre opp mot dem i synd og fiendskap.

瑞典语

Ändå är det ni som dödar varandra och jagar bort några av era egna från deras hem och ni hjälper varandra i dessa syndiga och fientliga företag.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

efra'im ser sig om efter andre guder ved siden av min gud; profeten er en fuglefangersnare på alle hans veier, bare fiendskap i hans guds hus.

瑞典语

ja, en lurande fiende är efraim mot min gud; för profeten sättas fällor på alla hans vägar och utläggas snaror i hans guds hus.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

挪威语

du har vel sett dem som ble forbudt å holde hemmelige råd, og så fortsetter med det som ble dem forbudt, og rådslår med hverandre i synd og fiendskap, og i ulydighet mot sendebudet?

瑞典语

har du inte lagt märke till, hur de som ålagts att avhålla sig från hemliga överläggningar, återgår till det förbjudna och överlägger i hemlighet om syndiga handlingar och om att motarbeta och trotsa profeten?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

tilhører den drepte et folk dere ligger i fiendskap med, og er han troende, så skal en troende slave frigjøres. tilhører han et folk dere har forbund med, så skal det betales blodpenger til hans familie, og en troende slave frigjøres.

瑞典语

om [den döde], fastän själv troende, tillhörde en stam som är i krig med er, [är boten enbart] att befria en troende slav; men tillhörde han en stam som står i förbund med er, [skall gärningsmannen betala] blodspengar till den dödes närmaste och [dessutom] befria en troende slav.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

挪威语

vi drog med israels barn gjennom havet. farao og hans hær fulgte dem med vold og fiendskap i sinne, inntil han var i ferd med å drukne, og sa: «jeg tror at det er ingen annen gud enn ham, som israels barn tror på, og jeg gir meg ham i vold.»

瑞典语

och vi förde israels barn genom havet, förföljda av en förbittrad farao och hans armé; och när [de framvällande] vattenmassorna hotade att dränka honom ropade han: "jag tror att ingen gud finns utom den som israels barn tror på, och jag är en av dem som underkastar sig hans vilja!"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,476,943 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認