您搜索了: tjenestepike (挪威语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Norwegian

Portuguese

信息

Norwegian

tjenestepike

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

挪威语

葡萄牙语

信息

挪威语

og da han banket på porten, kom det en tjenestepike ved navn rode ut for å høre efter,

葡萄牙语

quando ele bateu ao portão do pátio, uma criada chamada rode saiu a escutar;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

men en tjenestepike fikk se ham sitte mot lyset, og stirret på ham og sa: også denne var med ham.

葡萄牙语

uma criada, vendo-o sentado ao lume, fixou os olhos nele e disse: esse também estava com ele.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

men peter satt utenfor i gårdsrummet. og en tjenestepike gikk bort til ham og sa: også du var med jesus fra galilea.

葡萄牙语

ora, pedro estava sentado fora, no pátio; e aproximou-se dele uma criada, que disse: tu também estavas com jesus, o galileu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og du skal være glad på din høitid, du og din sønn og din datter og din tjener og din tjenestepike og levitten og den fremmede og den farløse og enken som bor i dine byer.

葡萄牙语

e na tua festa te regozijarás, tu, teu filho e tua filha, teu servo e tua serva, e o levita, o peregrino, o órfão e a viúva que estão dentro das tuas portas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

da skal du ta en syl og stikke den gjennem hans øre inn i døren, så skal han være din tjener for all tid; det samme skal du gjøre med din tjenestepike.

葡萄牙语

então tomarás uma sovela, e lhe furarás a orelha contra a porta, e ele será teu servo para sempre; e também assim farás � tua serva.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og du skal ikke begjære din næstes hustru. og du skal ikke begjære din næstes hus, hans jord eller hans tjener eller hans tjenestepike, hans okse eller hans asen eller noget som hører din næste til.

葡萄牙语

não cobiçarás a mulher do teu próximo; não desejarás a casa do teu próximo; nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og du skal være glad for herrens, din guds åsyn på det sted herren din gud utvelger for å la sitt navn bo der, både du og din sønn og din datter og din tjener og din tjenestepike og levitten som bor hos dig, og den fremmede og den farløse og enken som du har hos dig.

葡萄牙语

e te regozijarás perante o senhor teu deus, tu, teu filho e tua filha, teu servo e tua serva, o levita que está dentro das tuas portas, o peregrino, o órfão e a viúva que estão no meio de ti, no lugar que o senhor teu deus escolher para ali fazer habitar o seu nome.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

men den syvende dag er sabbat for herren din gud; da skal du intet arbeid gjøre, hverken du eller din sønn eller din datter, din tjener eller din tjenestepike eller ditt fe eller den fremmede som er hos dig innen dine porter.

葡萄牙语

mas o sétimo dia é o sábado do senhor teu deus. nesse dia não farás trabalho algum, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o estrangeiro que está dentro das tuas portas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. de hadde også med sig to hundre og fem og firti sangere og sangerinner.

葡萄牙语

afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,902,592 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認